Skip to content

translate 'Read Isolation, Consistency, and Recency' #2660

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Closed
wants to merge 878 commits into from
Closed
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
Show all changes
878 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
b749227
Update troubleshoot-map-function.po
tomliugen Feb 6, 2015
2f17f94
Update troubleshoot-map-function.po
tomliugen Feb 6, 2015
ae7afb2
Update troubleshoot-map-function.po
tomliugen Feb 6, 2015
fb305f4
Update troubleshoot-map-function.po
tomliugen Feb 6, 2015
313c7aa
Update troubleshoot-map-function.po
tomliugen Feb 6, 2015
6849924
Update troubleshoot-map-function.po
tomliugen Feb 6, 2015
73c7760
Update administration.po
OrangeHeap Feb 7, 2015
f28080d
Update administration.po
OrangeHeap Feb 8, 2015
b294b94
Update fundamentals.po
Feb 9, 2015
e61d666
system-collections.po translation
denglirong Feb 9, 2015
9eabcc9
Update recover-data-following-unexpected-shutdown.po
OrangeHeap Feb 9, 2015
b1e4d2d
Update replica-sets.po
lovesnow1314 Feb 10, 2015
c94574c
Update sharding.po
lovesnow1314 Feb 10, 2015
6810540
Update diagnostics.po
lovesnow1314 Feb 10, 2015
40eb23b
Update collection-level-access-control.po
Feb 11, 2015
c0238c6
Update troubleshoot-reduce-function.po
tomliugen Feb 12, 2015
86e7b1b
Update troubleshoot-reduce-function.po
tomliugen Feb 12, 2015
408e262
Update troubleshoot-reduce-function.po
tomliugen Feb 12, 2015
53e8efb
Update troubleshoot-reduce-function.po
tomliugen Feb 13, 2015
2714dc6
Update write-concern.po
Feb 13, 2015
aa214cb
Update write-concern.po
Feb 13, 2015
c3b5174
Update write-concern.po
Feb 13, 2015
7ff8f8b
Update write-concern.po
Feb 13, 2015
45003c0
Update default-mongodb-port.po
Feb 13, 2015
6e635b5
Update troubleshoot-reduce-function.po
tomliugen Feb 16, 2015
332ddeb
database-profiler.po translation
denglirong Feb 16, 2015
58158a1
update ulimit.po
denglirong Feb 16, 2015
379f4e0
update ulimit.po
denglirong Feb 16, 2015
7696b1d
Update write-concern.po
Feb 28, 2015
88fdf9d
Update write-concern.po
Feb 28, 2015
10dcf17
Update aggregation.po
tomliugen Mar 2, 2015
aca4a6b
Update aggregation.po
tomliugen Mar 2, 2015
14f9712
Update aggregation.po
tomliugen Mar 2, 2015
1476302
Update aggregation-quick-reference.po
tomliugen Mar 4, 2015
08d906b
Update sharding.po
lovesnow1314 Mar 5, 2015
9322520
Update data-model-operations.po
Mar 6, 2015
4da5677
Update data-model-operations.po
Mar 6, 2015
1d8141d
修改错别字
Mar 6, 2015
203b577
Update concurrency.po
lovesnow1314 Mar 7, 2015
cd18dd1
Update data-mangement.po
Mar 11, 2015
b98f610
update
jerry-shao Mar 15, 2015
7166fd6
Update aggregation-quick-reference.po
tomliugen Mar 19, 2015
d2ee4a0
#101 Production Note :translated
runME Apr 3, 2015
518d1fa
Update security.po
nobody4t Apr 6, 2015
d2bd231
Update security.po
nobody4t Apr 6, 2015
15ab148
Update security-user-role-management.po
nobody4t Apr 6, 2015
9fee219
Update system-users-collection.po
nobody4t Apr 7, 2015
be965bd
Update write-concern.po
flybywind Apr 15, 2015
198133f
Merge pull request #440 from flybywind/patch-1
tjworks Apr 15, 2015
00bd329
Update distributed-queries.po
himcc Apr 15, 2015
7cb18cc
Update audit-message.po
nobody4t Apr 19, 2015
852ec02
on-windows motified
jerry-shao Apr 27, 2015
c4dcab3
Merge branch 'master' of github.com:tjworks/docs
jerry-shao Apr 27, 2015
43d442d
Update manage-mongodb-processes.po
Soviet-March May 12, 2015
7c8cccc
translated
lovesnow1314 May 13, 2015
5757a16
Issue#23 Complete translation.
jerry-shao Jun 10, 2015
869cbcf
Issue #23 Completed translation
jerry-shao Jun 10, 2015
852a350
Update index-ttl.po
YingmingHu Aug 28, 2015
a24db4e
Merge pull request #447 from AlexHu-nj/patch-1
tjworks Aug 29, 2015
841034a
Update installation.po
tjworks Sep 14, 2015
1b23bcb
translated
zcmsniper Sep 14, 2015
f9822c3
#98 Complete
runME Oct 11, 2015
ebf8c12
Update local-database.po
HeyoQiang Nov 19, 2015
27c0c1f
Update read-operations-introduction.po
Yingminzhou Nov 24, 2015
df65c59
issue #410:Completed Translation
Nov 27, 2015
b5ebe8a
Update about.po
Yingminzhou Dec 29, 2015
620a620
Update 2.2-changes.po
Yingminzhou Dec 30, 2015
843bbf1
Update 1.2-changes.po
Yingminzhou Dec 30, 2015
61e467b
Update 1.6-changes.po
Yingminzhou Dec 30, 2015
44ab14b
test
weblate Dec 30, 2015
1d79b23
Update CONTRIBUTING.rst
Yingminzhou Dec 30, 2015
ca3f31c
Translated using Weblate (Chinese)
Yingminzhou Dec 30, 2015
9419b23
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
4100e93
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
d2c80fa
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
30122d5
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
6a33004
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
c0e6ca0
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
c56eede
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
0377c93
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
431dff7
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
e2a956f
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
bd3ba29
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
6289891
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
104d817
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
7df4bd1
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
5d147ba
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
29285a0
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
e07cf29
Merge remote-tracking branch 'origin/master'
weblate Dec 30, 2015
3eb74a6
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
ddee290
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
14d24ef
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
50e01cc
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
730b66d
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
1ff4d2f
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
5e3dd39
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
dde2035
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
30d2e8b
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
7c25b0e
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
366e70b
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
bc0c090
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
bf21009
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
4829598
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
f5640ec
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
9380471
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
62d46f0
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
7b7179c
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
5e07ce4
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
dc93682
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
78c6df0
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
d1e8ef3
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
fd9a155
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
de6dc42
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
81f4e14
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
7d661b1
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
2e5d0ee
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
c17a7b8
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
ef2460e
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
cda2c2f
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
5e85a63
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
2572be9
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
6cfd9e2
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
1ab8fd2
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
7e30d33
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
42cc863
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
c519842
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
a8f0f4d
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
6e236a2
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
de2d847
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
ef2ffeb
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
7394dec
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
78ffa60
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
16b17e1
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
e243e44
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
2ad943c
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
5f16912
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
87d6f13
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
600bd72
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
e1eaf21
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
c8a39a0
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
84c166f
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
95d4cfc
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
d3338d6
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
62cf8f1
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
4f25964
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
6217ed5
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
a62f9d3
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
f37b727
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
f043a57
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
25eddab
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
d92e5ca
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
2aad28a
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
7181697
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
97f66f0
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
f6621c6
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
ab0c58e
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
669c06d
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
7adeab6
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
78c90fa
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
5325e33
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
8e30b1f
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
764996a
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
82c1b00
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
d8f0a95
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
a38e524
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
4ebc544
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
002f722
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
2f81abb
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
7a97d2a
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
d50253d
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
533524c
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 30, 2015
4f48f2f
Translated using Weblate (Chinese)
Yingminzhou Dec 30, 2015
25f4dca
Translated using Weblate (Chinese)
Yingminzhou Dec 31, 2015
2d3dadc
Translated using Weblate (Chinese)
Dec 31, 2015
8c8d797
test changes from PO file
tjworks Dec 31, 2015
23e3f7d
remove extraneous line
tjworks Dec 31, 2015
e8311e7
fix a translate bug about ne
Jan 7, 2016
803fdc7
Update indexes.po
arthurhoo Jan 7, 2016
3c50eef
merge upstream master(3.2)
tjworks Jan 8, 2016
606f0b6
merge master
tjworks Jan 8, 2016
cbf49a8
Update install-on-linux.po
Yingminzhou Jan 14, 2016
c0fc3a2
Update install-on-linux.po
Yingminzhou Jan 14, 2016
d944a55
Update install-on-linux.po
Yingminzhou Jan 15, 2016
3628dc0
Update install-mongodb-on-suse.po
Yingminzhou Jan 15, 2016
1d8268e
translate
runfan Jan 24, 2016
e86d596
translate
runfan Jan 24, 2016
cf2c38b
Update install-mongodb-on-ubuntu.po
nichijouyc Feb 21, 2016
813032e
Merge pull request #453 from nichijouyc/patch-1
jerry-shao Feb 21, 2016
72a5f7f
Merge pull request #449 from HeyoQiang/patch-1
jerry-shao Feb 21, 2016
ea824e2
Merge pull request #442 from himcc/patch-1
jerry-shao Feb 21, 2016
b65710f
Merge pull request #439 from imhu/patch-1
jerry-shao Feb 21, 2016
d5d6825
Update 3.0.po
Yingminzhou May 17, 2016
22fe0c8
merge 3.2 manually
Yingminzhou Jun 15, 2016
d891079
change "language: shell" to "language: sh"
Yingminzhou Jun 15, 2016
2a88d04
Update inmemory.po
Yingminzhou Jun 15, 2016
dc7da2c
fix the po errors
Yingminzhou Jun 15, 2016
434f7b8
fix the po errors
Yingminzhou Jun 15, 2016
5674d20
fix the po errors
Yingminzhou Jun 15, 2016
260b32d
fix the po errors
Yingminzhou Jun 15, 2016
70ed848
complete the translation
Yingminzhou Jun 15, 2016
ffe79e8
complete the translation
Yingminzhou Jun 15, 2016
9cb6432
complete the translation 1.2.po
Yingminzhou Jun 15, 2016
979fa24
Update storage.po
Yingminzhou Jun 15, 2016
f285672
Update faq.po
Yingminzhou Jun 15, 2016
578959d
Update 1.4.po
Yingminzhou Jun 16, 2016
813f5c2
Update release-notes.po
Yingminzhou Jun 16, 2016
460da14
Com
Yingminzhou Jun 16, 2016
c3ea401
complete the translation text-search.po
Yingminzhou Jun 16, 2016
0ede8df
Update release-notes.po
Yingminzhou Jun 16, 2016
0150a85
Update 1.4.po
Yingminzhou Jun 16, 2016
606632c
Update 1.2.po
Yingminzhou Jun 16, 2016
4171e58
Update databases-and-collections.po
Yingminzhou Jun 16, 2016
fc331e0
Update crud-introduction.po
Yingminzhou Jun 16, 2016
87153a5
Update capped-collections.po
Yingminzhou Jun 17, 2016
fdf7995
Update reconfigure-replica-set-with-unavailable-members.po
Yingminzhou Jun 17, 2016
1980048
Update recover-data-following-unexpected-shutdown.po
Yingminzhou Jun 17, 2016
b47cd1d
Update reconfigure-replica-set-with-unavailable-members.po
Yingminzhou Jun 17, 2016
5277120
Update query-a-2dsphere-index.po
Yingminzhou Jun 17, 2016
4cd38da
Update query-a-2d-index.po
Yingminzhou Jun 17, 2016
085ea13
Update project-fields-from-query-results.po
Yingminzhou Jun 17, 2016
6704673
Update manage-mongodb-processes.po
Yingminzhou Jun 17, 2016
6b43158
Update expand-replica-set.po
Yingminzhou Jun 17, 2016
ecdb2de
Update deploy-geographically-distributed-replica-set.po
Yingminzhou Jun 17, 2016
17c5034
Update convert-sharded-cluster-to-replica-set.po
Yingminzhou Jun 17, 2016
70607b7
Update convert-replica-set-to-replicated-shard-cluster.po
Yingminzhou Jun 17, 2016
d66fff9
Update configuration-options.po
Yingminzhou Jun 17, 2016
bfca372
Update glossary.po
Yingminzhou Jun 17, 2016
43fed9f
Update reconfigure-replica-set-with-unavailable-members.po
Yingminzhou Jun 18, 2016
0312350
Update convert-replica-set-to-replicated-shard-cluster.po
Yingminzhou Jun 18, 2016
d8f6429
Update installation.po
Yingminzhou Jun 18, 2016
cfbb4f2
Update sql-comparison.po
Yingminzhou Jun 18, 2016
d0dad89
Update data-center-awareness.po
Yingminzhou Jun 18, 2016
abe93f8
Update production-notes.po
Yingminzhou Jun 18, 2016
643e303
fix some po compile errors
Yingminzhou Jun 18, 2016
0cf388c
change language: sh to shell
Yingminzhou Jun 18, 2016
b680185
Update mongo.po
Yingminzhou Jun 18, 2016
911eb41
fix the po compile error
Yingminzhou Jun 18, 2016
edf3434
Update configure-mongo-shell.po
jerry-shao Jun 19, 2016
1757c47
complete the translation link-text-indexes.po
Yingminzhou Jun 26, 2016
75de069
complete the translation text-search-operators.po
Yingminzhou Jun 26, 2016
e9a4d04
complete the translation link-text-indexes.po
Yingminzhou Jun 26, 2016
52996ca
complete the translation text-search-languages.po
Yingminzhou Jun 26, 2016
78f6dde
complete the translation text-search-with-rlp.po
Yingminzhou Jun 26, 2016
194477d
complete the translation introduction.po
Yingminzhou Jun 28, 2016
9320ed9
Update text-search-languages.po
Yingminzhou Jun 28, 2016
7cc537b
Merge remote-tracking branch 'upstream/master'
Yingminzhou Jun 28, 2016
90d3d69
Update link-text-indexes.po
Yingminzhou Jun 28, 2016
30bb98c
Merge branch 'master' of https://github.com/tjworks/docs
Yingminzhou Jun 28, 2016
20e4f81
Update storage.po
Yingminzhou Jun 28, 2016
14b68f2
Update tutorial.po
Yingminzhou Jun 28, 2016
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
The table of contents is too big for display.
Diff view
Diff view
  •  
  •  
  •  
1 change: 1 addition & 0 deletions .git-credentials
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1 @@
https://henushang:[email protected]
1 change: 0 additions & 1 deletion conf.py
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -142,7 +142,6 @@ def has(self, *args):
'language': language,
'repo_name': sconf.theme.repo,
'jira_project': sconf.theme.jira,
'google_analytics': sconf.theme.google_analytics,
'project': sconf.theme.project,
'version': version,
'version_selector': get_versions(conf),
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion config/build_conf.yaml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
git:
remote:
upstream: 'mongodb/docs'
tools: 'mongodb/docs-tools'
tools: 'tjworks/docs-tools'
project:
name: 'manual'
tag: 'manual'
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion config/sphinx_local.yaml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,6 @@ paths:
theme:
name: 'manual'
project: 'manual'
google_analytics: 'UA-7301842-8'
book_path_base: 'MongoDB-manual'
repo: 'docs'
jira: 'DOCS'
Expand Down
6 changes: 4 additions & 2 deletions locale/zh/LC_MESSAGES/about.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,14 +10,16 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"

#: ../source/about.txt:5
msgid "About MongoDB Documentation"
msgstr ""
msgstr "关于MongoDB文档"

#: ../source/about.txt:21
msgid "License"
msgstr ""
msgstr "许可证"

#: ../source/about.txt:30
msgid "Editions"
Expand Down
39 changes: 22 additions & 17 deletions locale/zh/LC_MESSAGES/administration/backup-sharded-clusters.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,32 +9,35 @@ msgstr ""
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: zh\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#: ../source/administration/backup-sharded-clusters.txt:3
msgid "Backup and Restore Sharded Clusters"
msgstr ""
msgstr "备份和恢复集群"

#: ../source/administration/backup-sharded-clusters.txt:13
msgid ""
"The following tutorials describe backup and restoration for sharded "
"clusters:"
msgstr ""
"The following tutorials describe backup and restoration for sharded clusters:"
msgstr "以下的教程描述了集群的备份与恢复."

#: ../source/includes/toc/dfn-list-administration-backup-sharded-clusters.rst:6
msgid ":doc:`/tutorial/backup-small-sharded-cluster-with-mongodump`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`/tutorial/backup-small-sharded-cluster-with-mongodump`"

#: ../source/includes/toc/dfn-list-administration-backup-sharded-clusters.rst:4
msgid ""
"If your :term:`sharded cluster` holds a small data set, you can use "
":program:`mongodump` to capture the entire backup in a reasonable amount of "
"time."
"If your :term:`sharded cluster` holds a small data set, you can use :program:"
"`mongodump` to capture the entire backup in a reasonable amount of time."
msgstr ""
"如果你的 :term:`sharded cluster` 数据量较小,可以使用 :program:`mongodump` 在"
"合理的时间内对集群进行完整的备份."

#: ../source/includes/toc/dfn-list-administration-backup-sharded-clusters.rst:12
msgid ":doc:`/tutorial/backup-sharded-cluster-with-filesystem-snapshots`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`/tutorial/backup-sharded-cluster-with-filesystem-snapshots`"

#: ../source/includes/toc/dfn-list-administration-backup-sharded-clusters.rst:9
msgid ""
Expand All @@ -43,43 +46,45 @@ msgid ""
"system configuration allows file system backups, this might be more "
"efficient than using MongoDB tools."
msgstr ""
"使用文件系统的快照可以用来备份集群中每个组件,不过可能需要停止集群的均衡器.在"
"文件系统支持系统快照的情况下,使用快照要比使用MongoDB的工具效率高很多."

#: ../source/includes/toc/dfn-list-administration-backup-sharded-clusters.rst:16
msgid ":doc:`/tutorial/backup-sharded-cluster-with-database-dumps`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`/tutorial/backup-sharded-cluster-with-database-dumps`"

#: ../source/includes/toc/dfn-list-administration-backup-sharded-clusters.rst:15
msgid ""
"Create backups using :program:`mongodump` to back up each component in the "
"cluster individually."
msgstr ""
msgstr "使用 :program:`mongodump` 来恢复集群中每个组件的数据."

#: ../source/includes/toc/dfn-list-administration-backup-sharded-clusters.rst:20
msgid ":doc:`/tutorial/schedule-backup-window-for-sharded-clusters`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`/tutorial/schedule-backup-window-for-sharded-clusters`"

#: ../source/includes/toc/dfn-list-administration-backup-sharded-clusters.rst:19
msgid ""
"Limit the operation of the cluster balancer to provide a window for regular "
"backup operations."
msgstr ""
msgstr "限制均衡器运行时间,可以为日常备份提供时间窗口."

#: ../source/includes/toc/dfn-list-administration-backup-sharded-clusters.rst:24
msgid ":doc:`/tutorial/restore-single-shard`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`/tutorial/restore-single-shard`"

#: ../source/includes/toc/dfn-list-administration-backup-sharded-clusters.rst:23
msgid ""
"An outline of the procedure and consideration for restoring a single shard "
"from a backup."
msgstr ""
msgstr "从备份中恢复一个分片数据的过程和注意事项."

#: ../source/includes/toc/dfn-list-administration-backup-sharded-clusters.rst:27
msgid ":doc:`/tutorial/restore-sharded-cluster`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`/tutorial/restore-sharded-cluster`"

#: ../source/includes/toc/dfn-list-administration-backup-sharded-clusters.rst:27
msgid ""
"An outline of the procedure and consideration for restoring an *entire* "
"sharded cluster from backup."
msgstr ""
msgstr "从备份中恢复 *整个* 集群的过程和注意事项."
15 changes: 11 additions & 4 deletions locale/zh/LC_MESSAGES/administration/data-management.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,27 +10,34 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: zh_CN\n"

#: ../source/administration/data-management.txt:3
msgid "Data Management"
msgstr ""
msgstr "数据管理"

#: ../source/administration/data-management.txt:13
msgid ""
"These document introduce data management practices and strategies for "
"MongoDB deployments, including strategies for managing multi-data center "
"deployments, managing larger file stores, and data lifecycle tools."
msgstr ""
"以下文档介绍数据管理的常用做法和技巧,包括管理多数据库部署、大容量文件存储和"
"数据周期工具的技巧。"

#: ../source/includes/toc/dfn-list-administration-data-management.rst:6
msgid ":doc:`/data-center-awareness`"
msgstr ""

#: ../source/includes/toc/dfn-list-administration-data-management.rst:4
msgid ""
"Presents the MongoDB features that allow application developers and database"
" administrators to configure their deployments to be more data center aware "
"or allow operational and location-based separation."
"Presents the MongoDB features that allow application developers and "
"database administrators to configure their deployments to be more data "
"center aware or allow operational and location-based separation."
msgstr ""

#~ msgid ":doc:`/core/capped-collections`"
Expand Down
29 changes: 21 additions & 8 deletions locale/zh/LC_MESSAGES/administration/indexes-creation.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mongodb-manual 3.0\n"
Expand All @@ -10,32 +10,35 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: zh\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"

#: ../source/administration/indexes-creation.txt:3
msgid "Index Creation Tutorials"
msgstr ""
msgstr "索引创建教程"

#: ../source/administration/indexes-creation.txt:7
msgid ""
"Instructions for creating and configuring indexes in MongoDB and building "
"indexes on replica sets and sharded clusters."
msgstr ""
msgstr "在MongoDB中创建并配置索引以及在复制集和分片集群上建立索引的教程。"

#: ../source/includes/toc/dfn-list-indexes-tutorial-creation.rst:4
msgid ":doc:`/tutorial/create-an-index`"
msgstr ""

#: ../source/includes/toc/dfn-list-indexes-tutorial-creation.rst:4
msgid "Build an index for any field on a collection."
msgstr ""
msgstr "对集合中的任一键建立索引"

#: ../source/includes/toc/dfn-list-indexes-tutorial-creation.rst:7
msgid ":doc:`/tutorial/create-a-compound-index`"
msgstr ""

#: ../source/includes/toc/dfn-list-indexes-tutorial-creation.rst:7
msgid "Build an index of multiple fields on a collection."
msgstr ""
msgstr "在集合的多个键上建立一个索引。"

#: ../source/includes/toc/dfn-list-indexes-tutorial-creation.rst:11
msgid ":doc:`/tutorial/create-a-unique-index`"
Expand All @@ -44,7 +47,7 @@ msgstr ""
#: ../source/includes/toc/dfn-list-indexes-tutorial-creation.rst:10
msgid ""
"Build an index that enforces unique values for the indexed field or fields."
msgstr ""
msgstr "建立一个索引,强制要求被索引键的值必须唯一。"

#: ../source/includes/toc/dfn-list-indexes-tutorial-creation.rst:16
msgid ":doc:`/tutorial/create-a-sparse-index`"
Expand All @@ -56,6 +59,8 @@ msgid ""
"indexed field. This saves space when indexing fields that are present in "
"only some documents."
msgstr ""
"建立一个不会索引那些不包含被索引键的文档的索引。在某些集合中,只索引存在的键"
"会节省一些空间。"

#: ../source/includes/toc/dfn-list-indexes-tutorial-creation.rst:21
msgid ":doc:`/tutorial/create-a-hashed-index`"
Expand All @@ -67,6 +72,8 @@ msgid ""
"value. These indexes permit equality queries and may be suitable shard keys "
"for some collections."
msgstr ""
"对集合中的一个键的值计算哈希值,然后对这个哈希值建立索引。这些索引可以支持相"
"等查询,对某些集合而言,可能很适合作为分片键。"

#: ../source/includes/toc/dfn-list-indexes-tutorial-creation.rst:25
msgid ":doc:`/tutorial/build-indexes-on-replica-sets`"
Expand All @@ -77,6 +84,8 @@ msgid ""
"To build indexes on a replica set, you build the indexes separately on the "
"primary and the secondaries, as described here."
msgstr ""
"如果希望在一个复制集上建立索引,您需要分别在主节点和从节点建立索引,如这篇文"
"章所述。"

#: ../source/includes/toc/dfn-list-indexes-tutorial-creation.rst:30
msgid ":doc:`/tutorial/build-indexes-in-the-background`"
Expand All @@ -85,9 +94,11 @@ msgstr ""
#: ../source/includes/toc/dfn-list-indexes-tutorial-creation.rst:28
msgid ""
"Background index construction allows read and write operations to continue "
"while building the index, but take longer to complete and result in a larger"
" index."
"while building the index, but take longer to complete and result in a larger "
"index."
msgstr ""
"在后台创建索引允许在创建的过程中读写操作得以继续。但是,这会消耗更多的时间来"
"建立索引,而且索引会变得更大。"

#: ../source/includes/toc/dfn-list-indexes-tutorial-creation.rst:33
msgid ":doc:`/tutorial/roll-back-to-v1.8-index`"
Expand All @@ -98,3 +109,5 @@ msgid ""
"A ``{v : 0}`` index is necessary if you need to roll back from MongoDB "
"version 2.0 (or later) to MongoDB version 1.8."
msgstr ""
"如果您希望从MongoDB2.0版(以及之后)回滚到版本1.8, 那么一个 ``{v : 0}`` 是很有"
"必要的。"
29 changes: 18 additions & 11 deletions locale/zh/LC_MESSAGES/administration/indexes-geo.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mongodb-manual 3.0\n"
Expand All @@ -10,16 +10,19 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: zh\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"

#: ../source/administration/indexes-geo.txt:3
msgid "Geospatial Index Tutorials"
msgstr ""
msgstr "地理索引教程"

#: ../source/administration/indexes-geo.txt:7
msgid ""
"Instructions for creating and querying ``2d``, ``2dsphere``, and haystack "
"indexes."
msgstr ""
msgstr "创建以及查询 ``2d``, ``2dsphere``, 和 haystack 索引的教程"

#: ../source/includes/toc/dfn-list-indexes-tutorial-geo.rst:5
msgid ":doc:`/tutorial/build-a-2dsphere-index`"
Expand All @@ -30,6 +33,7 @@ msgid ""
"A ``2dsphere`` index supports data stored as both GeoJSON objects and as "
"legacy coordinate pairs."
msgstr ""
"MongoDB中 ``2dsphere`` 索引支持以GeoJSON对象格式和普通坐标对格式的数据。"

#: ../source/includes/toc/dfn-list-indexes-tutorial-geo.rst:10
msgid ":doc:`/tutorial/query-a-2dsphere-index`"
Expand All @@ -40,24 +44,26 @@ msgid ""
"Search for locations within, near, or intersected by a GeoJSON shape, or "
"within a circle as defined by coordinate points on a sphere."
msgstr ""
"查找位于GeoJSON对象内部,或者与其相邻,或者与其相交的位置。或者,在一个球面上"
"查找在一个由坐标点确定的圆内部的位置。"

#: ../source/includes/toc/dfn-list-indexes-tutorial-geo.rst:14
msgid ":doc:`/tutorial/build-a-2d-index`"
msgstr ""

#: ../source/includes/toc/dfn-list-indexes-tutorial-geo.rst:13
msgid ""
"Create a ``2d`` index to support queries on data stored as legacy coordinate"
" pairs."
msgstr ""
"Create a ``2d`` index to support queries on data stored as legacy coordinate "
"pairs."
msgstr "创建 ``2d`` 索引以支持查询以普通坐标对形式存储的数据。"

#: ../source/includes/toc/dfn-list-indexes-tutorial-geo.rst:17
msgid ":doc:`/tutorial/query-a-2d-index`"
msgstr ""

#: ../source/includes/toc/dfn-list-indexes-tutorial-geo.rst:17
msgid "Search for locations using legacy coordinate pairs."
msgstr ""
msgstr "根据坐标对查找位置"

#: ../source/includes/toc/dfn-list-indexes-tutorial-geo.rst:22
msgid ":doc:`/tutorial/build-a-geohaystack-index`"
Expand All @@ -66,17 +72,18 @@ msgstr ""
#: ../source/includes/toc/dfn-list-indexes-tutorial-geo.rst:20
msgid ""
"A haystack index is optimized to return results over small areas. For "
"queries that use spherical geometry, a ``2dsphere`` index is a better "
"option."
"queries that use spherical geometry, a ``2dsphere`` index is a better option."
msgstr ""
"haystack索引是一个被特殊优化过的索引,用于返回小区域结果。对于那些使用球面几"
"何的查询而言, ``2dsphere`` 会是一个更好的选择。"

#: ../source/includes/toc/dfn-list-indexes-tutorial-geo.rst:26
msgid ":doc:`/tutorial/query-a-geohaystack-index`"
msgstr ""

#: ../source/includes/toc/dfn-list-indexes-tutorial-geo.rst:25
msgid "Search based on location and non-location data within a small area."
msgstr ""
msgstr "基于位置数据和在非位置数据在小区域内进行查找"

#: ../source/includes/toc/dfn-list-indexes-tutorial-geo.rst:28
msgid ""
Expand All @@ -86,4 +93,4 @@ msgstr ""

#: ../source/includes/toc/dfn-list-indexes-tutorial-geo.rst:29
msgid "Convert distances to radians and back again."
msgstr ""
msgstr "距离和弧度键互换"
Loading