Skip to content

Conversation

tremarkley
Copy link
Contributor

@tremarkley tremarkley commented Apr 12, 2025

Closes ethereum-optimism/ecosystem#742

SuperchainWETH has been renamed to SuperchainETHBridge. With the rename this contract now only contains the sendETH and relayETH functions. For more details see this design doc.

Changes

  • updated all references to SuperchainWETH and updated them to be SuperchainETHBridge
  • added a redirect so that links to the old superchain-weth doc will now redirect to the superchain-eth-bridge doc.

@tremarkley tremarkley requested a review from a team as a code owner April 12, 2025 00:11
@tremarkley
Copy link
Contributor Author

This stack of pull requests is managed by Graphite. Learn more about stacking.

Copy link

netlify bot commented Apr 12, 2025

Deploy Preview for docs-optimism ready!

Name Link
🔨 Latest commit 8895bec
🔍 Latest deploy log https://app.netlify.com/sites/docs-optimism/deploys/67f9b4788f2d2600081e7d30
😎 Deploy Preview https://deploy-preview-1568--docs-optimism.netlify.app
📱 Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify site configuration.

Copy link
Contributor

coderabbitai bot commented Apr 12, 2025

📝 Walkthrough

Walkthrough

This pull request renames various references for a contract and related documentation from the legacy term “superchain-weth” to “superchain-eth-bridge.” In the configuration file (keywords.config.yaml), the category entry is updated. Similarly, markdown tutorial files for both chain environments and interoperability, as well as the interop meta information and redirection rules, now refer to “ETH Bridge” instead of “WETH.” The change also updates the imported ABI and corresponding contract addresses used in the ETH transfer tutorial. Additionally, the sequence diagram in one interop document has been modified to reflect the new participant names (“src-eth-bridge” and “dst-eth-bridge”). Overall, the modifications are purely terminological and ensure consistency across configuration, documentation, and code references.

Sequence Diagram(s)

sequenceDiagram
    participant User as User
    participant Src as src-eth-bridge
    participant Dst as dst-eth-bridge

    User->>Src: Initiate ETH Transfer Request
    Src->>Dst: Forward Transfer Call with Contract Address
    Dst-->>Src: Acknowledge Transfer
    Src-->>User: Confirm ETH Transfer Completion
Loading

Assessment against linked issues

Objective Addressed Explanation
Update documentation to use SuperchainETHBridge instead of SuperchainWETH (742)

Tip

⚡💬 Agentic Chat (Pro Plan, General Availability)
  • We're introducing multi-step agentic chat in review comments and issue comments, within and outside of PR's. This feature enhances review and issue discussions with the CodeRabbit agentic chat by enabling advanced interactions, including the ability to create pull requests directly from comments and add commits to existing pull requests.

🪧 Tips

Chat

There are 3 ways to chat with CodeRabbit:

  • Review comments: Directly reply to a review comment made by CodeRabbit. Example:
    • I pushed a fix in commit <commit_id>, please review it.
    • Generate unit testing code for this file.
    • Open a follow-up GitHub issue for this discussion.
  • Files and specific lines of code (under the "Files changed" tab): Tag @coderabbitai in a new review comment at the desired location with your query. Examples:
    • @coderabbitai generate unit testing code for this file.
    • @coderabbitai modularize this function.
  • PR comments: Tag @coderabbitai in a new PR comment to ask questions about the PR branch. For the best results, please provide a very specific query, as very limited context is provided in this mode. Examples:
    • @coderabbitai gather interesting stats about this repository and render them as a table. Additionally, render a pie chart showing the language distribution in the codebase.
    • @coderabbitai read src/utils.ts and generate unit testing code.
    • @coderabbitai read the files in the src/scheduler package and generate a class diagram using mermaid and a README in the markdown format.
    • @coderabbitai help me debug CodeRabbit configuration file.

Note: Be mindful of the bot's finite context window. It's strongly recommended to break down tasks such as reading entire modules into smaller chunks. For a focused discussion, use review comments to chat about specific files and their changes, instead of using the PR comments.

CodeRabbit Commands (Invoked using PR comments)

  • @coderabbitai pause to pause the reviews on a PR.
  • @coderabbitai resume to resume the paused reviews.
  • @coderabbitai review to trigger an incremental review. This is useful when automatic reviews are disabled for the repository.
  • @coderabbitai full review to do a full review from scratch and review all the files again.
  • @coderabbitai summary to regenerate the summary of the PR.
  • @coderabbitai generate docstrings to generate docstrings for this PR.
  • @coderabbitai resolve resolve all the CodeRabbit review comments.
  • @coderabbitai plan to trigger planning for file edits and PR creation.
  • @coderabbitai configuration to show the current CodeRabbit configuration for the repository.
  • @coderabbitai help to get help.

Other keywords and placeholders

  • Add @coderabbitai ignore anywhere in the PR description to prevent this PR from being reviewed.
  • Add @coderabbitai summary to generate the high-level summary at a specific location in the PR description.
  • Add @coderabbitai anywhere in the PR title to generate the title automatically.

Documentation and Community

  • Visit our Documentation for detailed information on how to use CodeRabbit.
  • Join our Discord Community to get help, request features, and share feedback.
  • Follow us on X/Twitter for updates and announcements.

Copy link
Contributor

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 0

🧹 Nitpick comments (1)
pages/interop/superchain-eth-bridge.mdx (1)

96-96: Missing comma in sentence.

There should be a comma after "in the amount to transfer" for proper sentence structure.

-  ETH, in the amount to transfer must be attached to this call.
+  ETH, in the amount to transfer, must be attached to this call.
🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[uncategorized] ~96-~96: Possible missing comma found.
Context: ...nd a chainId. ETH, in the amount to transfer must be attached to this call. 2. `Su...

(AI_HYDRA_LEO_MISSING_COMMA)

📜 Review details

Configuration used: .coderabbit.yaml
Review profile: CHILL
Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between e84f17d and 6961dad.

📒 Files selected for processing (9)
  • keywords.config.yaml (1 hunks)
  • pages/app-developers/tutorials/supersim/chain-env/chain-a.mdx (1 hunks)
  • pages/app-developers/tutorials/supersim/chain-env/chain-b.mdx (1 hunks)
  • pages/interop/_meta.json (1 hunks)
  • pages/interop/op-supervisor.mdx (1 hunks)
  • pages/interop/superchain-eth-bridge.mdx (5 hunks)
  • pages/interop/tutorials/bridge-crosschain-eth.mdx (4 hunks)
  • public/_redirects (1 hunks)
  • public/tutorials/transfer-eth.mts (2 hunks)
🧰 Additional context used
📓 Path-based instructions (1)
`**/*.mdx`: "ALWAYS review Markdown content THOROUGHLY with the following criteria: - First, check the frontmatter section at the top of the file: 1. For regular pages, ensure AL...

**/*.mdx: "ALWAYS review Markdown content THOROUGHLY with the following criteria:

  • First, check the frontmatter section at the top of the file:
    1. For regular pages, ensure ALL these fields are present and not empty:
    ---
    title: [non-empty]
    lang: [non-empty]
    description: [non-empty]
    topic: [non-empty]
    personas: [non-empty array]
    categories: [non-empty array]
    content_type: [valid type]
    ---
    1. For landing pages (index.mdx or files with ), only these fields are required:
    ---
    title: [non-empty]
    lang: [non-empty]
    description: [non-empty]
    topic: [non-empty]
    ---
    1. If any required fields are missing or empty, comment:
      'This file appears to be missing required metadata. Please check keywords.config.yaml for valid options and add the required fields manually. You can validate your changes by running:
    pnpm validate-metadata
    ```'
  • Use proper nouns in place of personal pronouns like 'We' and 'Our' to maintain consistency in communal documentation.
  • Avoid gender-specific language and use the imperative form.
  • Monitor capitalization for emphasis. Avoid using all caps, italics, or bold for emphasis.
  • Ensure proper nouns are capitalized in sentences.
  • Apply the Oxford comma.
  • Use proper title case for buttons, tab names, page names, and links. Sentence case should be used for body content and short phrases, even in links.
  • Use correct spelling and grammar at all times (IMPORTANT).
  • For H1, H2, and H3 headers:
    1. Use sentence case, capitalizing only the first word.
    2. Preserve the capitalization of proper nouns, technical terms, and acronyms as defined in the 'nouns.txt' file located in the root directory of the project.
    3. Do not automatically lowercase words that appear in the 'nouns.txt' file, regardless of their position in the header.
  • Flag any headers that seem to inconsistently apply these rules for manual review.
  • When reviewing capitalization, always refer to the 'nouns.txt' file for the correct capitalization of proper nouns and technical terms specific to the project.
    "
  • pages/interop/op-supervisor.mdx
  • pages/app-developers/tutorials/supersim/chain-env/chain-b.mdx
  • pages/app-developers/tutorials/supersim/chain-env/chain-a.mdx
  • pages/interop/superchain-eth-bridge.mdx
  • pages/interop/tutorials/bridge-crosschain-eth.mdx
🪛 LanguageTool
pages/interop/superchain-eth-bridge.mdx

[uncategorized] ~38-~38: Loose punctuation mark.
Context: ...-bedrock/src/L2/SuperchainETHBridge.sol): A bridge contract that facilitates ETH ...

(UNLIKELY_OPENING_PUNCTUATION)


[uncategorized] ~39-~39: Loose punctuation mark.
Context: ...ntracts-bedrock/src/L2/ETHLiquidity.sol): A liquidity provider for ETH transfers....

(UNLIKELY_OPENING_PUNCTUATION)


[uncategorized] ~41-~41: Loose punctuation mark.
Context: ...k/src/L2/L2ToL2CrossDomainMessenger.sol): A messaging contract that [facilitates ...

(UNLIKELY_OPENING_PUNCTUATION)


[uncategorized] ~96-~96: Possible missing comma found.
Context: ...nd a chainId. ETH, in the amount to transfer must be attached to this call. 2. `Su...

(AI_HYDRA_LEO_MISSING_COMMA)


[uncategorized] ~108-~108: This verb may not be in the correct form. Consider using a different form for this context.
Context: ...mainMessengeron the destination chain callsSuperchainETHBridge` with the followin...

(AI_EN_LECTOR_REPLACEMENT_VERB_FORM)

🔇 Additional comments (24)
pages/interop/op-supervisor.mdx (1)

96-96: Link destination correctly updated to reflect renamed component.

The hyperlink destination has been updated from "superchain-weth" to "superchain-eth-bridge" while maintaining the same descriptive text, which aligns with the renaming of this component throughout the documentation.

pages/interop/_meta.json (1)

17-17: Navigation entry correctly renamed and description refined.

The JSON key has been updated from "superchain-weth" to "superchain-eth-bridge" and its value changed from "Superchain ETH" to "Superchain ETH bridge", which provides a more descriptive label that better reflects the component's purpose.

keywords.config.yaml (1)

161-161: Category keyword updated to maintain consistency across documentation.

The metadata category keyword has been correctly updated from "superchain-weth" to "superchain-eth-bridge", ensuring that content can be properly tagged and categorized with the new terminology.

pages/app-developers/tutorials/supersim/chain-env/chain-a.mdx (1)

94-94: Contract reference correctly renamed while preserving address.

The contract identifier in the L2 contracts JSON has been updated from "SuperchainWETH" to "SuperchainETHBridge" while maintaining the same contract address, properly reflecting the naming change in this configuration.

public/_redirects (1)

198-199: Redirect rules updated to maintain URL functionality.

Two redirect rules have been properly updated:

  1. /stack/interop/superchain-weth now redirects to the new path /interop/superchain-eth-bridge
  2. A new rule has been added to redirect /interop/superchain-weth to /interop/superchain-eth-bridge

These changes ensure that links using the old terminology will continue to work, providing a seamless experience for users following existing documentation or bookmarks.

pages/app-developers/tutorials/supersim/chain-env/chain-b.mdx (1)

94-94: Appropriate renaming of contract reference.

The change from "SuperchainWETH" to "SuperchainETHBridge" is consistent with the PR objective to rename these references throughout the codebase while maintaining the same contract address.

public/tutorials/transfer-eth.mts (2)

27-27: Properly updated ABI import path.

The import statement correctly reflects the new ABI filename, maintaining consistency with the renamed contract.


51-53: Contract reference correctly updated.

Both the contract address reference and ABI variable have been properly updated to use the new naming convention.

pages/interop/superchain-eth-bridge.mdx (9)

2-2: Title appropriately updated.

The title now correctly reflects the component's name as "Superchain ETH Bridge" instead of "Superchain ETH".


6-6: Topic metadata correctly updated.

The topic metadata has been properly updated to match the new naming convention.


14-14: Category properly updated.

The category has been updated from "superchain-weth" to "superchain-eth-bridge" to reflect the new terminology.


28-28: Heading updated to match new terminology.

The H1 heading now correctly uses "Superchain ETH Bridge" to be consistent with the title and other references.


38-40: GitHub repository links correctly updated.

The GitHub repository links now properly point to SuperchainETHBridge instead of SuperchainWETH.

🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[uncategorized] ~38-~38: Loose punctuation mark.
Context: ...-bedrock/src/L2/SuperchainETHBridge.sol): A bridge contract that facilitates ETH ...

(UNLIKELY_OPENING_PUNCTUATION)


[uncategorized] ~39-~39: Loose punctuation mark.
Context: ...ntracts-bedrock/src/L2/ETHLiquidity.sol): A liquidity provider for ETH transfers....

(UNLIKELY_OPENING_PUNCTUATION)


43-43: Explanation text appropriately updated.

The explanation text now correctly refers to "Superchain ETH Bridge" to maintain consistency with the new naming.


68-69: Sequence diagram participant renamed correctly.

The sequence diagram participant is now properly labeled as "src-eth-bridge" instead of "src-weth".


74-75: Destination participant in diagram updated.

The destination participant in the sequence diagram has been updated to "dst-eth-bridge".


79-83: Process description updated consistently.

All references to the contract in the process description have been correctly updated from SuperchainWETH to SuperchainETHBridge.

Also applies to: 87-90, 95-123

pages/interop/tutorials/bridge-crosschain-eth.mdx (7)

33-33: Link path correctly updated.

The link to the interoperable ETH explainer now points to the correct updated path.


38-38: Overview section correctly updated.

The overview section now properly references SuperchainETHBridge instead of SuperchainWETH.


172-172: Environment variable name properly updated.

The environment variable has been renamed from SUPERCHAIN_WETH to SUPERCHAIN_ETH_BRIDGE.


174-174: Command reference updated to use new variable name.

The command now correctly uses the renamed environment variable.


198-198: ABI download instruction updated.

The instruction to download the ABI now correctly refers to SuperchainETHBridge.


201-201: cURL command updated with correct file path.

The cURL command now correctly points to the SuperchainETHBridge.json file.


288-288: Next steps link updated correctly.

The link in the next steps section now correctly points to the SuperchainETHBridge guide.

@tremarkley tremarkley force-pushed the harry/rename_superchain_weth_to_superchain_eth_bridge branch from 6961dad to 8895bec Compare April 12, 2025 00:31
Copy link
Contributor

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 0

🧹 Nitpick comments (2)
pages/interop/superchain-eth-bridge.mdx (2)

95-97: Improving clarity in the initiating message description
In the “Initiating message” section, the sentence in line 96 would benefit from an additional comma for improved readability. For example, consider updating:

-    ETH, in the amount to transfer must be attached to this call.
+    ETH, in the amount to transfer, must be attached to this call.

This minor punctuation improvement will enhance clarity.

🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[uncategorized] ~96-~96: Possible missing comma found.
Context: ...nd a chainId. ETH, in the amount to transfer must be attached to this call. 2. `Su...

(AI_HYDRA_LEO_MISSING_COMMA)


114-117: Sanity checks explanation updated
The additional notes on sanity checks performed by SuperchainETHBridge (ensuring the call originates from the correct messenger and the interop message is valid) are clearly documented. A brief review of verb choices and punctuation here would further polish this section, but the current explanation meets the objectives.

📜 Review details

Configuration used: .coderabbit.yaml
Review profile: CHILL
Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 6961dad and 8895bec.

📒 Files selected for processing (10)
  • keywords.config.yaml (1 hunks)
  • pages/app-developers/tutorials/supersim/chain-env/chain-a.mdx (1 hunks)
  • pages/app-developers/tutorials/supersim/chain-env/chain-b.mdx (1 hunks)
  • pages/interop/_meta.json (1 hunks)
  • pages/interop/op-supervisor.mdx (1 hunks)
  • pages/interop/superchain-eth-bridge.mdx (5 hunks)
  • pages/interop/tutorials/bridge-crosschain-eth.mdx (4 hunks)
  • public/_redirects (1 hunks)
  • public/tutorials/transfer-eth.mts (2 hunks)
  • words.txt (8 hunks)
🚧 Files skipped from review as they are similar to previous changes (8)
  • keywords.config.yaml
  • pages/interop/op-supervisor.mdx
  • pages/app-developers/tutorials/supersim/chain-env/chain-a.mdx
  • public/_redirects
  • public/tutorials/transfer-eth.mts
  • pages/interop/_meta.json
  • pages/app-developers/tutorials/supersim/chain-env/chain-b.mdx
  • pages/interop/tutorials/bridge-crosschain-eth.mdx
🧰 Additional context used
📓 Path-based instructions (1)
`**/*.mdx`: "ALWAYS review Markdown content THOROUGHLY with the following criteria: - First, check the frontmatter section at the top of the file: 1. For regular pages, ensure AL...

**/*.mdx: "ALWAYS review Markdown content THOROUGHLY with the following criteria:

  • First, check the frontmatter section at the top of the file:
    1. For regular pages, ensure ALL these fields are present and not empty:
    ---
    title: [non-empty]
    lang: [non-empty]
    description: [non-empty]
    topic: [non-empty]
    personas: [non-empty array]
    categories: [non-empty array]
    content_type: [valid type]
    ---
    1. For landing pages (index.mdx or files with ), only these fields are required:
    ---
    title: [non-empty]
    lang: [non-empty]
    description: [non-empty]
    topic: [non-empty]
    ---
    1. If any required fields are missing or empty, comment:
      'This file appears to be missing required metadata. Please check keywords.config.yaml for valid options and add the required fields manually. You can validate your changes by running:
    pnpm validate-metadata
    ```'
  • Use proper nouns in place of personal pronouns like 'We' and 'Our' to maintain consistency in communal documentation.
  • Avoid gender-specific language and use the imperative form.
  • Monitor capitalization for emphasis. Avoid using all caps, italics, or bold for emphasis.
  • Ensure proper nouns are capitalized in sentences.
  • Apply the Oxford comma.
  • Use proper title case for buttons, tab names, page names, and links. Sentence case should be used for body content and short phrases, even in links.
  • Use correct spelling and grammar at all times (IMPORTANT).
  • For H1, H2, and H3 headers:
    1. Use sentence case, capitalizing only the first word.
    2. Preserve the capitalization of proper nouns, technical terms, and acronyms as defined in the 'nouns.txt' file located in the root directory of the project.
    3. Do not automatically lowercase words that appear in the 'nouns.txt' file, regardless of their position in the header.
  • Flag any headers that seem to inconsistently apply these rules for manual review.
  • When reviewing capitalization, always refer to the 'nouns.txt' file for the correct capitalization of proper nouns and technical terms specific to the project.
    "
  • pages/interop/superchain-eth-bridge.mdx
🪛 LanguageTool
words.txt

[duplication] ~2-~2: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: accountqueue ACCOUNTQUEUE accountslots ACCOUNTSLOTS ACDC ADDI ADDIU ADDU airgap Allnodes al...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~11-~11: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... ADDI ADDIU ADDU airgap Allnodes allocs alphanet Alphanet alphanets Alphanets altda ANDI Ankr Ape...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~13-~13: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...irgap Allnodes allocs alphanet Alphanet alphanets Alphanets altda ANDI Ankr Apeworx Arweave authrpc...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~21-~21: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...altda ANDI Ankr Apeworx Arweave authrpc autorelay Autorelay autorelayer basefee betanet Betanet bet...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~25-~25: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...autorelay Autorelay autorelayer basefee betanet Betanet betanets Betanets BGEZ BGTZ Biconomy BL...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~27-~27: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...lay autorelayer basefee betanet Betanet betanets Betanets BGEZ BGTZ Biconomy BLEZ blobpool BLOBPO...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~33-~33: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...tanets Betanets BGEZ BGTZ Biconomy BLEZ blobpool BLOBPOOL blobspace Blockdaemon Blockdaemon's blo...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~36-~36: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...conomy BLEZ blobpool BLOBPOOL blobspace Blockdaemon Blockdaemon's blockhash blocklists blocklogs BLOCKL...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~40-~40: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...emon Blockdaemon's blockhash blocklists blocklogs BLOCKLOGS blockprofilerate BLOCKPROFILERATE Block...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~42-~42: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...lockhash blocklists blocklogs BLOCKLOGS blockprofilerate BLOCKPROFILERATE Blockscout blockspace Blockspace blockt...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~45-~45: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...profilerate BLOCKPROFILERATE Blockscout blockspace Blockspace blocktime blocktimes Blocktimes bloomfi...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~48-~48: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ckscout blockspace Blockspace blocktime blocktimes Blocktimes bloomfilter BLOOMFILTER BLTZ Bootcamp b...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~50-~50: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ckspace blocktime blocktimes Blocktimes bloomfilter BLOOMFILTER BLTZ Bootcamp bootnode bootnodes Bootno...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~55-~55: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...lter BLOOMFILTER BLTZ Bootcamp bootnode bootnodes Bootnodes BOOTNODES bottlenecked brotli Brotli ca...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~59-~59: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...tnodes Bootnodes BOOTNODES bottlenecked brotli Brotli callouts Callouts CCIP Celestia Celesti...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~61-~61: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...es BOOTNODES bottlenecked brotli Brotli callouts Callouts CCIP Celestia Celestia's chainid Chainl...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~78-~78: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...alized Collateralized compr Comprensive computependingblock COMPUTEPENDINGBLOCK confs Consen corsdomain counterfactuall...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~84-~84: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...onfs Consen corsdomain counterfactually crosschain Crosschain Crossmint Dapphub daserver datacap DATA...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~89-~89: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...n Crosschain Crossmint Dapphub daserver datacap DATACAP datadir DATADIR devnet Devnet devnets D...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~91-~91: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ssmint Dapphub daserver datacap DATACAP datadir DATADIR devnet Devnet devnets Devnets Devs dire...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~93-~93: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...aserver datacap DATACAP datadir DATADIR devnet Devnet devnets Devnets Devs direnv disabletxpo...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~95-~95: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...p DATACAP datadir DATADIR devnet Devnet devnets Devnets Devs direnv disabletxpoolgossip DISABLE...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~99-~99: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...vnet Devnet devnets Devnets Devs direnv disabletxpoolgossip DISABLETXPOOLGOSSIP discv Discv DIVU Drand dripcheck Drippi...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~101-~101: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...disabletxpoolgossip DISABLETXPOOLGOSSIP discv Discv DIVU Drand dripcheck Drippie Eigen EIPs...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~109-~109: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...DIVU Drand dripcheck Drippie Eigen EIPs enabledeprecatedpersonal ENABLEDEPRECATEDPERSONAL enginekind erigon Erigon etherbase ETHE...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~112-~112: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...nal ENABLEDEPRECATEDPERSONAL enginekind erigon Erigon etherbase ETHERBASE Ethernity Ethernow ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~114-~114: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ECATEDPERSONAL enginekind erigon Erigon etherbase ETHERBASE Ethernity Ethernow ethstats ETHSTATS ev...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~118-~118: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... etherbase ETHERBASE Ethernity Ethernow ethstats ETHSTATS evmtimeout EVMTIMEOUT excercise executa...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~120-~120: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...SE Ethernity Ethernow ethstats ETHSTATS evmtimeout EVMTIMEOUT excercise executability exfiltrate exit...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~125-~125: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...EOUT excercise executability exfiltrate exitwhensynced EXITWHENSYNCED extradata EXTRADATA Farcaster Faultproo...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~127-~127: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...xfiltrate exitwhensynced EXITWHENSYNCED extradata EXTRADATA Farcaster Faultproof fdlimit FDLIMIT Fl...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~131-~131: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...xtradata EXTRADATA Farcaster Faultproof fdlimit FDLIMIT Flashblocks Flashbots forkable forkchoi...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~146-~146: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... Funct gameplay gascap GASCAP gaslessly gcmode GCMODE Gelato gifs globalqueue GLOBALQUEUE glo...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~150-~150: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...CAP gaslessly gcmode GCMODE Gelato gifs globalqueue GLOBALQUEUE globalslots GLOBALSLOTS gokzg growthepi...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~152-~152: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ODE Gelato gifs globalqueue GLOBALQUEUE globalslots GLOBALSLOTS gokzg growthepie hardfork hardforks hea...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~158-~158: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...OTS gokzg growthepie hardfork hardforks healthcheck HEALTHCHECK healthchecks historicalrpc HISTORICALRP...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~161-~161: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ks healthcheck HEALTHCHECK healthchecks historicalrpc HISTORICALRPC historicalrpctimeout HISTORICALRPCTIMEO...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~163-~163: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ealthchecks historicalrpc HISTORICALRPC historicalrpctimeout HISTORICALRPCTIMEOUT holesky Holesky HOLESKY IERC ignorepric...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~165-~165: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...storicalrpctimeout HISTORICALRPCTIMEOUT holesky Holesky HOLESKY IERC ignoreprice IGNOREPRICE Im...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~169-~169: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...RPCTIMEOUT holesky Holesky HOLESKY IERC ignoreprice IGNOREPRICE Immunefi inator Inator influxdbv INFLUX...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~172-~172: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...Y IERC ignoreprice IGNOREPRICE Immunefi inator Inator influxdbv INFLUXDBV initcode ipcdisable...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~174-~174: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...rice IGNOREPRICE Immunefi inator Inator influxdbv INFLUXDBV initcode ipcdisable IPCDISABLE ipcfile ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~177-~177: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...tor Inator influxdbv INFLUXDBV initcode ipcdisable IPCDISABLE ipcfile ipcpath IPCPATH IPFS Isthumus J...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~180-~180: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... initcode ipcdisable IPCDISABLE ipcfile ipcpath IPCPATH IPFS Isthumus JALR journalremotes JOURN...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~185-~185: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...file ipcpath IPCPATH IPFS Isthumus JALR journalremotes JOURNALREMOTES jspath JSPATH jwtsecret Keccak leveldb ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~187-~187: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...umus JALR journalremotes JOURNALREMOTES jspath JSPATH jwtsecret Keccak leveldb lightkdf Lisk ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~196-~196: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ak leveldb lightkdf Lisk logfile logfmt maxage MAXAGE maxbackups MAXBACKUPS maxpeers MAXPEERS...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~198-~198: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...htkdf Lisk logfile logfmt maxage MAXAGE maxbackups MAXBACKUPS maxpeers MAXPEERS maxpendpeers MAXPENDP...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~200-~200: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...fmt maxage MAXAGE maxbackups MAXBACKUPS maxpeers MAXPEERS maxpendpeers MAXPENDPEERS maxprice MAXP...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~202-~202: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...maxbackups MAXBACKUPS maxpeers MAXPEERS maxpendpeers MAXPENDPEERS maxprice MAXPRICE memprofilerate MEMPRO...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~204-~204: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...eers MAXPEERS maxpendpeers MAXPENDPEERS maxprice MAXPRICE memprofilerate MEMPROFILERATE merkle Me...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~206-~206: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...endpeers MAXPENDPEERS maxprice MAXPRICE memprofilerate MEMPROFILERATE merkle Merkle MFHI MFLO Mgas Minato min...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~208-~208: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... MAXPRICE memprofilerate MEMPROFILERATE merkle Merkle MFHI MFLO Mgas Minato minfreedisk MINFR...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~214-~214: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ATE merkle Merkle MFHI MFLO Mgas Minato minfreedisk MINFREEDISK minsuggestedpriorityfee MINSUGGESTEDPRI...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~216-~216: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...FLO Mgas Minato minfreedisk MINFREEDISK minsuggestedpriorityfee MINSUGGESTEDPRIORITYFEE Mintable Mintplex MIPSEVM Mitigations m...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~222-~222: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...E Mintable Mintplex MIPSEVM Mitigations monitorism Monitorism Moralis Mordor mountpoint MOVN MOVZ MTH...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~239-~239: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... multiclient multisigs MULTU nethermind netrestrict NETRESTRICT networkid NETWORKID newpayload NEWPAYLO...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~241-~241: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ULTU nethermind netrestrict NETRESTRICT networkid NETWORKID newpayload NEWPAYLOAD nextra nocompacti...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~243-~243: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...estrict NETRESTRICT networkid NETWORKID newpayload NEWPAYLOAD nextra nocompaction NOCOMPACTION nodeke...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~246-~246: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... NETWORKID newpayload NEWPAYLOAD nextra nocompaction NOCOMPACTION nodekey NODEKEY nodekeyhex NODEKEYHEX n...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~248-~248: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...AYLOAD nextra nocompaction NOCOMPACTION nodekey NODEKEY nodekeyhex NODEKEYHEX nodename nodiscov...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~250-~250: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...compaction NOCOMPACTION nodekey NODEKEY nodekeyhex NODEKEYHEX nodename nodiscover NODISCOVER nolocals...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~253-~253: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... NODEKEY nodekeyhex NODEKEYHEX nodename nodiscover NODISCOVER nolocals NOLOCALS noprefetch NOPREFETCH...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~255-~255: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...DEKEYHEX nodename nodiscover NODISCOVER nolocals NOLOCALS noprefetch NOPREFETCH nopruning NOPRUNI...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~257-~257: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...nodiscover NODISCOVER nolocals NOLOCALS noprefetch NOPREFETCH nopruning NOPRUNING nosyncserve NOSYNCS...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~259-~259: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...nolocals NOLOCALS noprefetch NOPREFETCH nopruning NOPRUNING nosyncserve NOSYNCSERVE Numba offchain ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~261-~261: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...prefetch NOPREFETCH nopruning NOPRUNING nosyncserve NOSYNCSERVE Numba offchain Offchain opchaina opchai...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~264-~264: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...NOPRUNING nosyncserve NOSYNCSERVE Numba offchain Offchain opchaina opchainb OPCM Openfort oplabs ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~278-~278: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...bility pcscdpath pectra Pectra Pectra's peerstore Peerstore peerstores permissioned Permissioned pe...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~281-~281: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...Pectra's peerstore Peerstore peerstores permissioned Permissioned permissionless Permissionless permissio...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~283-~283: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...re peerstores permissioned Permissioned permissionless Permissionless permissionlessly Perps Peta Pimlico POA...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~291-~291: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ionlessly Perps Peta Pimlico POAP POAPs pprof PPROF precommitments Precommitments preconfig...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~293-~293: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...rps Peta Pimlico POAP POAPs pprof PPROF precommitments Precommitments preconfigured predeploy predeployed Pre...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~297-~297: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... Precommitments preconfigured predeploy predeployed Predeployed predeploys Predeploys prefunded preimag...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~299-~299: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...gured predeploy predeployed Predeployed predeploys Predeploys prefunded preimage Preimage preimages P...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~302-~302: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...eployed predeploys Predeploys prefunded preimage Preimage preimages PREIMAGES preinstall preinsta...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~304-~304: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... Predeploys prefunded preimage Preimage preimages PREIMAGES preinstall preinstalls Preinstalls pres...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~307-~307: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...Preimage preimages PREIMAGES preinstall preinstalls Preinstalls prestate Prestate prestates PREVRANDAO ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~309-~309: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...AGES preinstall preinstalls Preinstalls prestate Prestate prestates PREVRANDAO pricebump PRICEBUM...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~313-~313: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... prestate Prestate prestates PREVRANDAO pricebump PRICEBUMP pricelimit PRICELIMIT productionize pro...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~315-~315: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...restates PREVRANDAO pricebump PRICEBUMP pricelimit PRICELIMIT productionize productionized Protip Pro...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~321-~321: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...uctionize productionized Protip Proxied proxyd Proxyd Pyth Pyth's QRNG quicknode Quicknode qu...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~323-~323: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...uctionized Protip Proxied proxyd Proxyd Pyth Pyth's QRNG quicknode Quicknode quickstarts ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~326-~326: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... Proxied proxyd Proxyd Pyth Pyth's QRNG quicknode Quicknode quickstarts rebalancing regenesis Regen...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~330-~330: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...knode Quicknode quickstarts rebalancing regenesis Regenesis Reimagine rejournal REJOURNAL remotedb ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~333-~333: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...balancing regenesis Regenesis Reimagine rejournal REJOURNAL remotedb REMOTEDB Reown Reown's replaya...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~335-~335: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...Regenesis Reimagine rejournal REJOURNAL remotedb REMOTEDB Reown Reown's replayability replayor re...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~337-~337: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...e rejournal REJOURNAL remotedb REMOTEDB Reown Reown's replayability replayor reposts reprov...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~343-~343: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...replayability replayor reposts reproven requiredblocks REQUIREDBLOCKS rollouts rollups Rollups Routescan rpck...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~346-~346: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... requiredblocks REQUIREDBLOCKS rollouts rollups Rollups Routescan rpckind rpcprefix RPCPREFIX r...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~350-~350: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...louts rollups Rollups Routescan rpckind rpcprefix RPCPREFIX rpcs RPGF runbooks Runbooks RWAs safedb...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~354-~354: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...n rpckind rpcprefix RPCPREFIX rpcs RPGF runbooks Runbooks RWAs safedb Schnorr sepolia Sepolia SEP...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~359-~359: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...F runbooks Runbooks RWAs safedb Schnorr sepolia Sepolia SEPOLIA seqnr sequencerhttp SEQUENCERHT...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~363-~363: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...b Schnorr sepolia Sepolia SEPOLIA seqnr sequencerhttp SEQUENCERHTTP serv signup SLLV SLTI SLTIU SLTU smartc...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~381-~381: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...olana Soneium soyboy Spearbit SRAV SRLV stablecoins Stablecoins statefulset subcomponents subgame subhe...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~390-~390: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ame subheaders subsecond SUBU Sunnyside superchain Superchain SUPERCHAIN Superchain's superchainerc S...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~392-~392: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...nd SUBU Sunnyside superchain Superchain SUPERCHAIN Superchain's superchainerc Superlend Superloans Su...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~398-~398: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...chainerc Superlend Superloans Superscan supersim Supersim syncmode SYNCMODE synctarget SYNCTARGET...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~400-~400: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... Superloans Superscan supersim Supersim syncmode SYNCMODE synctarget SYNCTARGET syscalls thirdweb...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~402-~402: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...can supersim Supersim syncmode SYNCMODE synctarget SYNCTARGET syscalls thirdweb threadcreate timeseri...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~430-~430: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ubmitted UPNP upstreaming verkle VERKLE vhosts VHOSTS viem Viem viem's Viem's vmdebug VMDEBUG...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~432-~432: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...upstreaming verkle VERKLE vhosts VHOSTS viem Viem viem's Viem's vmdebug VMDEBUG vmodule V...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~436-~436: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...E vhosts VHOSTS viem Viem viem's Viem's vmdebug VMDEBUG vmodule VMODULE xlarge XORI ZKPs ZKVM z...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~438-~438: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...viem Viem viem's Viem's vmdebug VMDEBUG vmodule VMODULE xlarge XORI ZKPs ZKVM zora Zora

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~444-~444: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...G vmodule VMODULE xlarge XORI ZKPs ZKVM zora Zora

(WORD_REPEAT_RULE)

pages/interop/superchain-eth-bridge.mdx

[uncategorized] ~38-~38: Loose punctuation mark.
Context: ...-bedrock/src/L2/SuperchainETHBridge.sol): A bridge contract that facilitates ETH ...

(UNLIKELY_OPENING_PUNCTUATION)


[uncategorized] ~39-~39: Loose punctuation mark.
Context: ...ntracts-bedrock/src/L2/ETHLiquidity.sol): A liquidity provider for ETH transfers....

(UNLIKELY_OPENING_PUNCTUATION)


[uncategorized] ~41-~41: Loose punctuation mark.
Context: ...k/src/L2/L2ToL2CrossDomainMessenger.sol): A messaging contract that [facilitates ...

(UNLIKELY_OPENING_PUNCTUATION)


[uncategorized] ~96-~96: Possible missing comma found.
Context: ...nd a chainId. ETH, in the amount to transfer must be attached to this call. 2. `Su...

(AI_HYDRA_LEO_MISSING_COMMA)


[uncategorized] ~108-~108: This verb may not be in the correct form. Consider using a different form for this context.
Context: ...mainMessengeron the destination chain callsSuperchainETHBridge` with the followin...

(AI_EN_LECTOR_REPLACEMENT_VERB_FORM)

⏰ Context from checks skipped due to timeout of 90000ms (3)
  • GitHub Check: Redirect rules - docs-optimism
  • GitHub Check: Header rules - docs-optimism
  • GitHub Check: Pages changed - docs-optimism
🔇 Additional comments (10)
pages/interop/superchain-eth-bridge.mdx (9)

1-20: Frontmatter metadata correctly updated
The frontmatter now includes all required fields (title, lang, description, content_type, topic, personas, categories, and is_imported_content) with appropriate non-empty values. The title “Superchain ETH Bridge” and topic “superchain-eth-bridge” clearly align with the PR’s renaming objective.


28-28: Updated H1 heading to reflect new naming
The main heading is updated to “Superchain ETH Bridge” which is consistent with the updated metadata and project naming conventions.


38-40: Contract reference update and description
The reference to SuperchainETHBridge and its accompanying description now accurately reflect the new contract name. This ensures consistency across documentation and code references.

🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[uncategorized] ~38-~38: Loose punctuation mark.
Context: ...-bedrock/src/L2/SuperchainETHBridge.sol): A bridge contract that facilitates ETH ...

(UNLIKELY_OPENING_PUNCTUATION)


[uncategorized] ~39-~39: Loose punctuation mark.
Context: ...ntracts-bedrock/src/L2/ETHLiquidity.sol): A liquidity provider for ETH transfers....

(UNLIKELY_OPENING_PUNCTUATION)


43-43: Clear description of fund flow
The updated line clarifies that “Superchain ETH Bridge deposits ETH into the ETHLiquidity contract on the source chain and withdraws an equivalent amount on the destination chain,” which is informative and consistent with the overall update.


68-74: Sequence diagram participant labels updated
Within the mermaid diagram, the participants “src-eth-bridge” and “dst-eth-bridge” are now annotated with “SuperchainETHBridge,” ensuring that the visual representation mirrors the new naming convention.


98-101: Relay message process explanation is clear
The description of how SuperchainETHBridge sends a relayETH message is well articulated and adheres to the intended behavior after the renaming.


108-113: Execution details for the relay message clarified
The breakdown of the details provided by L2ToL2CrossDomainMessenger when calling SuperchainETHBridge is well-structured. This adds clarity to how the message is processed on the destination chain.

🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[uncategorized] ~108-~108: This verb may not be in the correct form. Consider using a different form for this context.
Context: ...mainMessengeron the destination chain callsSuperchainETHBridge` with the followin...

(AI_EN_LECTOR_REPLACEMENT_VERB_FORM)


119-121: Withdrawal process description improved
The explanation emphasizing that only SuperchainETHBridge can withdraw from ETHLiquidity is clear and informative, ensuring that reintroduction of ETH into circulation is properly documented.


122-123: SafeSend usage highlighted effectively
Documenting the use of SafeSend solidifies the security context regarding ETH transfers. This detail is both educational and in line with best practices.

words.txt (1)

1-447: Consistent capitalization standardization across keywords
The modifications in this file update the capitalization of numerous entries to enforce consistency with the project’s naming conventions. The changes introduce various forms—lowercase, title case, and uppercase—to ensure that keywords are recognized and referenced uniformly throughout the codebase and documentation. The static analysis warnings regarding duplication are expected in this context and can be disregarded.

🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[duplication] ~1-~1: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: accountqueue ACCOUNTQUEUE accountslots ACCOUNTSLOTS ACDC ADDI ADD...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~2-~2: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: accountqueue ACCOUNTQUEUE accountslots ACCOUNTSLOTS ACDC ADDI ADDIU ADDU airgap Allnodes al...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~11-~11: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... ADDI ADDIU ADDU airgap Allnodes allocs alphanet Alphanet alphanets Alphanets altda ANDI Ankr Ape...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~13-~13: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...irgap Allnodes allocs alphanet Alphanet alphanets Alphanets altda ANDI Ankr Apeworx Arweave authrpc...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~21-~21: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...altda ANDI Ankr Apeworx Arweave authrpc autorelay Autorelay autorelayer basefee betanet Betanet bet...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~25-~25: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...autorelay Autorelay autorelayer basefee betanet Betanet betanets Betanets BGEZ BGTZ Biconomy BL...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~27-~27: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...lay autorelayer basefee betanet Betanet betanets Betanets BGEZ BGTZ Biconomy BLEZ blobpool BLOBPO...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~33-~33: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...tanets Betanets BGEZ BGTZ Biconomy BLEZ blobpool BLOBPOOL blobspace Blockdaemon Blockdaemon's blo...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~36-~36: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...conomy BLEZ blobpool BLOBPOOL blobspace Blockdaemon Blockdaemon's blockhash blocklists blocklogs BLOCKL...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~40-~40: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...emon Blockdaemon's blockhash blocklists blocklogs BLOCKLOGS blockprofilerate BLOCKPROFILERATE Block...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~42-~42: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...lockhash blocklists blocklogs BLOCKLOGS blockprofilerate BLOCKPROFILERATE Blockscout blockspace Blockspace blockt...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~45-~45: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...profilerate BLOCKPROFILERATE Blockscout blockspace Blockspace blocktime blocktimes Blocktimes bloomfi...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~48-~48: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ckscout blockspace Blockspace blocktime blocktimes Blocktimes bloomfilter BLOOMFILTER BLTZ Bootcamp b...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~50-~50: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ckspace blocktime blocktimes Blocktimes bloomfilter BLOOMFILTER BLTZ Bootcamp bootnode bootnodes Bootno...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~55-~55: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...lter BLOOMFILTER BLTZ Bootcamp bootnode bootnodes Bootnodes BOOTNODES bottlenecked brotli Brotli ca...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~59-~59: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...tnodes Bootnodes BOOTNODES bottlenecked brotli Brotli callouts Callouts CCIP Celestia Celesti...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~61-~61: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...es BOOTNODES bottlenecked brotli Brotli callouts Callouts CCIP Celestia Celestia's chainid Chainl...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~64-~64: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ed brotli Brotli callouts Callouts CCIP Celestia Celestia's chainid Chainlink chainlist Chainstac...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~74-~74: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ck chaosnet Chugsplash Clabby codebases collateralized Collateralized compr Comprensive computependingblock C...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~78-~78: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...alized Collateralized compr Comprensive computependingblock COMPUTEPENDINGBLOCK confs Consen corsdomain counterfactuall...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~84-~84: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...onfs Consen corsdomain counterfactually crosschain Crosschain Crossmint Dapphub daserver datacap DATA...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~89-~89: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...n Crosschain Crossmint Dapphub daserver datacap DATACAP datadir DATADIR devnet Devnet devnets D...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~91-~91: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ssmint Dapphub daserver datacap DATACAP datadir DATADIR devnet Devnet devnets Devnets Devs dire...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~93-~93: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...aserver datacap DATACAP datadir DATADIR devnet Devnet devnets Devnets Devs direnv disabletxpo...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~95-~95: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...p DATACAP datadir DATADIR devnet Devnet devnets Devnets Devs direnv disabletxpoolgossip DISABLE...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~99-~99: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...vnet Devnet devnets Devnets Devs direnv disabletxpoolgossip DISABLETXPOOLGOSSIP discv Discv DIVU Drand dripcheck Drippi...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~101-~101: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...disabletxpoolgossip DISABLETXPOOLGOSSIP discv Discv DIVU Drand dripcheck Drippie Eigen EIPs...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~109-~109: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...DIVU Drand dripcheck Drippie Eigen EIPs enabledeprecatedpersonal ENABLEDEPRECATEDPERSONAL enginekind erigon Erigon etherbase ETHE...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~112-~112: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...nal ENABLEDEPRECATEDPERSONAL enginekind erigon Erigon etherbase ETHERBASE Ethernity Ethernow ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~114-~114: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ECATEDPERSONAL enginekind erigon Erigon etherbase ETHERBASE Ethernity Ethernow ethstats ETHSTATS ev...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~118-~118: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... etherbase ETHERBASE Ethernity Ethernow ethstats ETHSTATS evmtimeout EVMTIMEOUT excercise executa...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~120-~120: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...SE Ethernity Ethernow ethstats ETHSTATS evmtimeout EVMTIMEOUT excercise executability exfiltrate exit...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~125-~125: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...EOUT excercise executability exfiltrate exitwhensynced EXITWHENSYNCED extradata EXTRADATA Farcaster Faultproo...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~127-~127: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...xfiltrate exitwhensynced EXITWHENSYNCED extradata EXTRADATA Farcaster Faultproof fdlimit FDLIMIT Fl...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~131-~131: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...xtradata EXTRADATA Farcaster Faultproof fdlimit FDLIMIT Flashblocks Flashbots forkable forkchoi...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~143-~143: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...s Fraxtal funcationality Funct gameplay gascap GASCAP gaslessly gcmode GCMODE Gelato gifs glo...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~146-~146: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... Funct gameplay gascap GASCAP gaslessly gcmode GCMODE Gelato gifs globalqueue GLOBALQUEUE glo...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~150-~150: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...CAP gaslessly gcmode GCMODE Gelato gifs globalqueue GLOBALQUEUE globalslots GLOBALSLOTS gokzg growthepi...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~152-~152: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ODE Gelato gifs globalqueue GLOBALQUEUE globalslots GLOBALSLOTS gokzg growthepie hardfork hardforks hea...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~158-~158: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...OTS gokzg growthepie hardfork hardforks healthcheck HEALTHCHECK healthchecks historicalrpc HISTORICALRP...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~161-~161: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ks healthcheck HEALTHCHECK healthchecks historicalrpc HISTORICALRPC historicalrpctimeout HISTORICALRPCTIMEO...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~163-~163: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ealthchecks historicalrpc HISTORICALRPC historicalrpctimeout HISTORICALRPCTIMEOUT holesky Holesky HOLESKY IERC ignorepric...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~165-~165: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...storicalrpctimeout HISTORICALRPCTIMEOUT holesky Holesky HOLESKY IERC ignoreprice IGNOREPRICE Im...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~169-~169: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...RPCTIMEOUT holesky Holesky HOLESKY IERC ignoreprice IGNOREPRICE Immunefi inator Inator influxdbv INFLUX...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~172-~172: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...Y IERC ignoreprice IGNOREPRICE Immunefi inator Inator influxdbv INFLUXDBV initcode ipcdisable...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~174-~174: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...rice IGNOREPRICE Immunefi inator Inator influxdbv INFLUXDBV initcode ipcdisable IPCDISABLE ipcfile ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~177-~177: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...tor Inator influxdbv INFLUXDBV initcode ipcdisable IPCDISABLE ipcfile ipcpath IPCPATH IPFS Isthumus J...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~180-~180: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... initcode ipcdisable IPCDISABLE ipcfile ipcpath IPCPATH IPFS Isthumus JALR journalremotes JOURN...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~185-~185: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...file ipcpath IPCPATH IPFS Isthumus JALR journalremotes JOURNALREMOTES jspath JSPATH jwtsecret Keccak leveldb ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~187-~187: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...umus JALR journalremotes JOURNALREMOTES jspath JSPATH jwtsecret Keccak leveldb lightkdf Lisk ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~196-~196: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ak leveldb lightkdf Lisk logfile logfmt maxage MAXAGE maxbackups MAXBACKUPS maxpeers MAXPEERS...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~198-~198: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...htkdf Lisk logfile logfmt maxage MAXAGE maxbackups MAXBACKUPS maxpeers MAXPEERS maxpendpeers MAXPENDP...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~200-~200: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...fmt maxage MAXAGE maxbackups MAXBACKUPS maxpeers MAXPEERS maxpendpeers MAXPENDPEERS maxprice MAXP...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~202-~202: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...maxbackups MAXBACKUPS maxpeers MAXPEERS maxpendpeers MAXPENDPEERS maxprice MAXPRICE memprofilerate MEMPRO...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~204-~204: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...eers MAXPEERS maxpendpeers MAXPENDPEERS maxprice MAXPRICE memprofilerate MEMPROFILERATE merkle Me...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~206-~206: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...endpeers MAXPENDPEERS maxprice MAXPRICE memprofilerate MEMPROFILERATE merkle Merkle MFHI MFLO Mgas Minato min...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~208-~208: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... MAXPRICE memprofilerate MEMPROFILERATE merkle Merkle MFHI MFLO Mgas Minato minfreedisk MINFR...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~214-~214: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ATE merkle Merkle MFHI MFLO Mgas Minato minfreedisk MINFREEDISK minsuggestedpriorityfee MINSUGGESTEDPRI...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~216-~216: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...FLO Mgas Minato minfreedisk MINFREEDISK minsuggestedpriorityfee MINSUGGESTEDPRIORITYFEE Mintable Mintplex MIPSEVM Mitigations m...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~222-~222: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...E Mintable Mintplex MIPSEVM Mitigations monitorism Monitorism Moralis Mordor mountpoint MOVN MOVZ MTH...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~233-~233: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...oint MOVN MOVZ MTHI MTLO MULT multiaddr multichain Multichain multiclient multisigs MULTU nethermind ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~239-~239: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... multiclient multisigs MULTU nethermind netrestrict NETRESTRICT networkid NETWORKID newpayload NEWPAYLO...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~241-~241: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ULTU nethermind netrestrict NETRESTRICT networkid NETWORKID newpayload NEWPAYLOAD nextra nocompacti...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~243-~243: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...estrict NETRESTRICT networkid NETWORKID newpayload NEWPAYLOAD nextra nocompaction NOCOMPACTION nodeke...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~246-~246: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... NETWORKID newpayload NEWPAYLOAD nextra nocompaction NOCOMPACTION nodekey NODEKEY nodekeyhex NODEKEYHEX n...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~248-~248: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...AYLOAD nextra nocompaction NOCOMPACTION nodekey NODEKEY nodekeyhex NODEKEYHEX nodename nodiscov...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~250-~250: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...compaction NOCOMPACTION nodekey NODEKEY nodekeyhex NODEKEYHEX nodename nodiscover NODISCOVER nolocals...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~253-~253: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... NODEKEY nodekeyhex NODEKEYHEX nodename nodiscover NODISCOVER nolocals NOLOCALS noprefetch NOPREFETCH...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~255-~255: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...DEKEYHEX nodename nodiscover NODISCOVER nolocals NOLOCALS noprefetch NOPREFETCH nopruning NOPRUNI...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~257-~257: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...nodiscover NODISCOVER nolocals NOLOCALS noprefetch NOPREFETCH nopruning NOPRUNING nosyncserve NOSYNCS...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~259-~259: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...nolocals NOLOCALS noprefetch NOPREFETCH nopruning NOPRUNING nosyncserve NOSYNCSERVE Numba offchain ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~261-~261: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...prefetch NOPREFETCH nopruning NOPRUNING nosyncserve NOSYNCSERVE Numba offchain Offchain opchaina opchai...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~264-~264: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...NOPRUNING nosyncserve NOSYNCSERVE Numba offchain Offchain opchaina opchainb OPCM Openfort oplabs ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~275-~275: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... opnode's opstack Pausability pcscdpath pectra Pectra Pectra's peerstore Peerstore peerstores...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~278-~278: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...bility pcscdpath pectra Pectra Pectra's peerstore Peerstore peerstores permissioned Permissioned pe...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~281-~281: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...Pectra's peerstore Peerstore peerstores permissioned Permissioned permissionless Permissionless permissio...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~283-~283: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...re peerstores permissioned Permissioned permissionless Permissionless permissionlessly Perps Peta Pimlico POA...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~291-~291: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ionlessly Perps Peta Pimlico POAP POAPs pprof PPROF precommitments Precommitments preconfig...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~293-~293: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...rps Peta Pimlico POAP POAPs pprof PPROF precommitments Precommitments preconfigured predeploy predeployed Pre...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~297-~297: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... Precommitments preconfigured predeploy predeployed Predeployed predeploys Predeploys prefunded preimag...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~299-~299: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...gured predeploy predeployed Predeployed predeploys Predeploys prefunded preimage Preimage preimages P...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~302-~302: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...eployed predeploys Predeploys prefunded preimage Preimage preimages PREIMAGES preinstall preinsta...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~304-~304: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... Predeploys prefunded preimage Preimage preimages PREIMAGES preinstall preinstalls Preinstalls pres...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~307-~307: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...Preimage preimages PREIMAGES preinstall preinstalls Preinstalls prestate Prestate prestates PREVRANDAO ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~309-~309: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...AGES preinstall preinstalls Preinstalls prestate Prestate prestates PREVRANDAO pricebump PRICEBUM...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~313-~313: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... prestate Prestate prestates PREVRANDAO pricebump PRICEBUMP pricelimit PRICELIMIT productionize pro...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~315-~315: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...restates PREVRANDAO pricebump PRICEBUMP pricelimit PRICELIMIT productionize productionized Protip Pro...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~321-~321: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...uctionize productionized Protip Proxied proxyd Proxyd Pyth Pyth's QRNG quicknode Quicknode qu...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~323-~323: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...uctionized Protip Proxied proxyd Proxyd Pyth Pyth's QRNG quicknode Quicknode quickstarts ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~326-~326: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... Proxied proxyd Proxyd Pyth Pyth's QRNG quicknode Quicknode quickstarts rebalancing regenesis Regen...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~330-~330: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...knode Quicknode quickstarts rebalancing regenesis Regenesis Reimagine rejournal REJOURNAL remotedb ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~333-~333: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...balancing regenesis Regenesis Reimagine rejournal REJOURNAL remotedb REMOTEDB Reown Reown's replaya...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~335-~335: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...Regenesis Reimagine rejournal REJOURNAL remotedb REMOTEDB Reown Reown's replayability replayor re...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~337-~337: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...e rejournal REJOURNAL remotedb REMOTEDB Reown Reown's replayability replayor reposts reprov...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~343-~343: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...replayability replayor reposts reproven requiredblocks REQUIREDBLOCKS rollouts rollups Rollups Routescan rpck...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~346-~346: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... requiredblocks REQUIREDBLOCKS rollouts rollups Rollups Routescan rpckind rpcprefix RPCPREFIX r...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~350-~350: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...louts rollups Rollups Routescan rpckind rpcprefix RPCPREFIX rpcs RPGF runbooks Runbooks RWAs safedb...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~354-~354: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...n rpckind rpcprefix RPCPREFIX rpcs RPGF runbooks Runbooks RWAs safedb Schnorr sepolia Sepolia SEP...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~359-~359: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...F runbooks Runbooks RWAs safedb Schnorr sepolia Sepolia SEPOLIA seqnr sequencerhttp SEQUENCERHT...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~363-~363: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...b Schnorr sepolia Sepolia SEPOLIA seqnr sequencerhttp SEQUENCERHTTP serv signup SLLV SLTI SLTIU SLTU smartc...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~373-~373: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...V SLTI SLTIU SLTU smartcard snapshotlog snapsync Snapsync Solana Soneium soyboy Spearbit SRAV SRL...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~381-~381: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...olana Soneium soyboy Spearbit SRAV SRLV stablecoins Stablecoins statefulset subcomponents subgame subhe...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~390-~390: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ame subheaders subsecond SUBU Sunnyside superchain Superchain SUPERCHAIN Superchain's superchainerc S...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~392-~392: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...nd SUBU Sunnyside superchain Superchain SUPERCHAIN Superchain's superchainerc Superlend Superloans Su...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~398-~398: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...chainerc Superlend Superloans Superscan supersim Supersim syncmode SYNCMODE synctarget SYNCTARGET...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~400-~400: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... Superloans Superscan supersim Supersim syncmode SYNCMODE synctarget SYNCTARGET syscalls thirdweb...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~402-~402: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...can supersim Supersim syncmode SYNCMODE synctarget SYNCTARGET syscalls thirdweb threadcreate timeseri...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~415-~415: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...essly trustrpc Twei txfeecap txmgr txns txpool TXPOOL txproxy txproxyd uncensorable uncounter...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~428-~428: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... Unprotect unsubmitted UPNP upstreaming verkle VERKLE vhosts VHOSTS viem Viem viem's Viem's v...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~430-~430: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ubmitted UPNP upstreaming verkle VERKLE vhosts VHOSTS viem Viem viem's Viem's vmdebug VMDEBUG...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~432-~432: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...upstreaming verkle VERKLE vhosts VHOSTS viem Viem viem's Viem's vmdebug VMDEBUG vmodule V...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~436-~436: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...E vhosts VHOSTS viem Viem viem's Viem's vmdebug VMDEBUG vmodule VMODULE xlarge XORI ZKPs ZKVM z...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~438-~438: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...viem Viem viem's Viem's vmdebug VMDEBUG vmodule VMODULE xlarge XORI ZKPs ZKVM zora Zora

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~444-~444: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...G vmodule VMODULE xlarge XORI ZKPs ZKVM zora Zora

(WORD_REPEAT_RULE)

Copy link
Collaborator

@sbvegan sbvegan left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

looks good, thanks for the PR

@sbvegan sbvegan merged commit 8dfab20 into main Apr 12, 2025
8 checks passed
@sbvegan sbvegan deleted the harry/rename_superchain_weth_to_superchain_eth_bridge branch April 12, 2025 00:56
@zainbacchus
Copy link
Contributor

thanks harry!

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

Update optimism docs to use SuperchainETHBridge instead of SuperchainWETH

3 participants