You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
<stringname="add_server_sheet_create_new">Crear un nuevu servidor</string>
176
-
<stringname="add_server_sheet_create_new_modal_title">Crear un nuevu servidor</string>
177
171
<stringname="discover">Escubrir Revolt</string>
178
172
<stringname="report">Reportar</string>
179
173
<stringname="report_cancel">Atayar</string>
@@ -355,9 +349,6 @@
355
349
<stringname="user_info_sheet_bio_not_found">La biografía d\'esti usuariu nun se pudo recuperar. Porfavor verifica que compartes un servidor o sois amigos.</string>
<stringname="add_server_sheet_title">Amestar al servidor</string>
359
-
<stringname="add_server_sheet_join_by_invite">Axuntase por códigu d\'invitación o enllaz</string>
360
-
<stringname="add_server_sheet_create_new_modal_under_construction">Esti recursu tá en construcción nagora.</string>
361
352
<stringname="report_server_heading">Dinos que tá mal con esti servidor</string>
362
353
<stringname="report_server">Gracies por tomate\'l tiempu pa reportar esti servidor. El to reporte nun sedrá compartíu colos moderadores del servidor.</string>
363
354
<stringname="report_reason">Escueyi una categoría</string>
<stringname="loading">Estoy obteniendo algo de información, Espere un poco…</string>
10
+
<stringname="rate_limit_toast">¡Tranquilo! Lo haces demasiado a menudo en tan poco tiempo.</string>
11
+
<stringname="terms_of_service">Terminos de servicio</string>
12
+
<stringname="privacy_policy">política de privacidad</string>
13
+
<stringname="community_guidelines">Pautas de la comunidad</string>
14
+
<stringname="login_onboarding_heading">Encuentra tu comunidad, conéctate con el mundo.</string>
15
+
<stringname="login_onboarding_body">Revolt es una de las mejores maneras de mantenerse conectado con sus amigos y su comunidad, en cualquier lugar y en cualquier momento.</string>
<stringname="channel_info_sheet_description_empty">Fer dänne Kanal is noch kei Beschreibong gesetzt wore.</string>
6
6
<stringname="message_context_sheet_actions_copy_link_copied">Link vun de Nachricht in Zwicheneilåge kopiert</string>
7
-
<stringname="add_server_sheet_join_by_invite">Mit Eilådungscode oder -link beitrete</string>
8
-
<stringname="add_server_sheet_join_by_invite_modal_description">Gib e Link ei wie rvlt.gg/Testers oder e Eilådungscode wie Testers</string>
9
7
<stringname="report_server">Danke, dass du dir de Zeit nimmscht, dänne Server zu melde. Die Meldong werd net mit’m gemeldete Nutzer:in oder de Moderator:inne vum Server geteilt.</string>
10
8
<stringname="report_reason_content_harassment">Belästigung oder Cybermobbing</string>
0 commit comments