66# Translators:
77# Marco Rougeth <[email protected] >, 202188# i17obot <[email protected] >, 20239- # Rafael Fontenelle <[email protected] >, 2024109# Daniel Moura, 2024
10+ # Rafael Fontenelle <[email protected] >, 20241111#
1212#, fuzzy
1313msgid ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
1616"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1717"POT-Creation-Date : 2024-08-09 16:36+0000\n "
1818"PO-Revision-Date : 2021-06-28 00:56+0000\n "
19- "Last-Translator : Daniel Moura , 2024\n "
19+ "
Last-Translator :
Rafael Fontenelle <[email protected] > , 2024\n"
2020"Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
2121"teams/5390/pt_BR/)\n "
2222"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
2828
2929#: ../../library/calendar.rst:2
3030msgid ":mod:`!calendar` --- General calendar-related functions"
31- msgstr "Funções gerais relacionadas ao calendario "
31+ msgstr ":mod:`!calendar` --- Funções gerais relacionadas ao calendário "
3232
3333#: ../../library/calendar.rst:10
3434msgid "**Source code:** :source:`Lib/calendar.py`"
@@ -45,13 +45,13 @@ msgid ""
4545"functionality, see also the :mod:`datetime` and :mod:`time` modules."
4646msgstr ""
4747"Este módulo permite que você exiba calendários como o programa Unix :program:"
48- "`cal` programa , e fornece funções adicionais úteis relacionadas ao "
49- "calendário. Por padrão, esses calendários têm a segunda-feira como o "
50- "primeiro dia da semana, e Domingo como o ultimo (a convenção Europeia). Usa : "
51- "func: `setfirstweekday` para colocar o primeiro dia da semana como Domingo "
52- "(6) ou para qualquer outro dia da semana. Parametros que especificam datas "
53- "são dados como inteiros. Relacionado a uncionalidade, tambem veja :mod: "
54- "`datetime` e :mod: `time` modulos ."
48+ "`cal`, e fornece funções adicionais úteis relacionadas ao calendário. Por "
49+ "padrão, esses calendários têm a segunda-feira como o primeiro dia da semana, "
50+ "e Domingo como o último (a convenção Europeia). Use :func:`setfirstweekday` "
51+ "para colocar o primeiro dia da semana como Domingo (6) ou para qualquer "
52+ "outro dia da semana. Parâmetros que especificam datas são dados como "
53+ "inteiros. Para funcionalidade relacionada, veja também os módulos :mod:"
54+ "`datetime` e :mod:`time`."
5555
5656#: ../../library/calendar.rst:22
5757msgid ""
@@ -63,23 +63,23 @@ msgid ""
6363"as prescribed by the ISO 8601 standard. Year 0 is 1 BC, year -1 is 2 BC, "
6464"and so on."
6565msgstr ""
66- "As funções e classes definidas neste modulo usam um calendario idealizado, o "
67- "calendario Gregoriano atual extendido indefinidamente nas duas direções. "
68- "Está de acordo com a definição do \\\" proleptic Gregorian \\\" calendario no "
69- "livro de Dershowitz e Reingold \\\ " Calendrical Calculations\\\" , onde está o "
70- "calendario base para todas os cálculos. Anos zero e negativos são "
71- "interpretados e prescritos pelo padrão ISO 8601. Ano 0 é 1 A.C., ano -1 é 2 "
72- "A.C, e de assim em diante.\" "
66+ "As funções e classes definidas neste módulo usam um calendário idealizado, o "
67+ "calendário Gregoriano atual estendido indefinidamente nas duas direções. "
68+ "Isso corresponde à definição do calendário \" proleptic "
69+ "Gregorian \" (gregoriano proléptico) no livro \ " Calendrical Calculations\" de "
70+ "Dershowitz e Reingold, onde está o calendário base para todas os cálculos. "
71+ "Anos com zero ou negativos são interpretados e prescritos pelo padrão ISO "
72+ "8601. Ano 0 é 1 A.C., ano -1 é 2 A.C, e de assim em diante."
7373
7474#: ../../library/calendar.rst:33
7575msgid ""
7676"Creates a :class:`Calendar` object. *firstweekday* is an integer specifying "
7777"the first day of the week. :const:`MONDAY` is ``0`` (the default), :const:"
7878"`SUNDAY` is ``6``."
7979msgstr ""
80- "Criar um objeto :class:`Calendar`. *firstweekday* é um inteiro que "
81- "especifica o primeiro dia da semana. :const:`MONDAY` é ``0`` (o padrão), :"
82- "const: `SUNDAY` é ``6``."
80+ "Cria um objeto :class:`Calendar`. *firstweekday* é um inteiro que especifica "
81+ "o primeiro dia da semana. :const:`MONDAY` é ``0`` (o padrão), :const :"
82+ "`SUNDAY` é ``6``."
8383
8484#: ../../library/calendar.rst:36
8585msgid ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
9393
9494#: ../../library/calendar.rst:41
9595msgid ":class:`Calendar` instances have the following methods:"
96- msgstr "Instâncias de :: class:`Calendar` possuem os seguintes métodos:"
96+ msgstr "Instâncias de :class:`Calendar` possuem os seguintes métodos:"
9797
9898#: ../../library/calendar.rst:45
9999msgid ""
@@ -102,8 +102,8 @@ msgid ""
102102"`firstweekday` property."
103103msgstr ""
104104"Retorna um iterador para os números dos dias da semana que serão usados em "
105- "uma semana. O primeiro valor do iterador será o mesmo que o valor da :attr: "
106- "`firstweekday` propriedade ."
105+ "uma semana. O primeiro valor do iterador será o mesmo que o valor da "
106+ "propriedade :attr: `firstweekday`."
107107
108108#: ../../library/calendar.rst:52
109109msgid ""
@@ -112,8 +112,8 @@ msgid ""
112112"month and all days before the start of the month or after the end of the "
113113"month that are required to get a complete week."
114114msgstr ""
115- "Retorna um iterador para o mês month (1--12) no ano year. Este iterador "
116- "retornará todos os dias (como objetos :: class:`datetime.date`) para o mês e "
115+ "Retorna um iterador para o mês * month* (1--12) no ano * year* . Este iterador "
116+ "retornará todos os dias (como objetos :class:`datetime.date`) para o mês e "
117117"todos os dias antes do início do mês ou após o final do mês que são "
118118"necessários para obter uma semana completa."
119119
@@ -150,8 +150,8 @@ msgid ""
150150msgstr ""
151151"Retorna um iterador para o mês *month* no ano *year* semelhante a :meth:"
152152"`itermonthdates`, mas não restrito pelo intervalo de :class:`datetime.date`. "
153- "Os dias retornados serão tuplas consistindo de um ano, um mês e um número de "
154- "dia do mês.\" "
153+ "Os dias retornados serão tuplas consistindo de números de um ano, um mês e "
154+ "um dia do mês."
155155
156156#: ../../library/calendar.rst:86
157157msgid ""
@@ -160,34 +160,35 @@ msgid ""
160160"Days returned will be tuples consisting of a year, a month, a day of the "
161161"month, and a day of the week numbers."
162162msgstr ""
163- "Retorna um iterador para o mês month no ano year semelhante a :meth:"
163+ "Retorna um iterador para o mês * month* no ano * year* semelhante a :meth:"
164164"`itermonthdates`, mas não restrito pelo intervalo de :class:`datetime.date`. "
165- "Os dias retornados serão tuplas consistindo de um ano, um mês, um dia do mês "
166- "e um número do dia da semana.\" "
165+ "Os dias retornados serão tuplas consistindo de números de um ano, um mês, um "
166+ "dia do mês e um dia da semana."
167167
168168#: ../../library/calendar.rst:96
169169msgid ""
170170"Return a list of the weeks in the month *month* of the *year* as full "
171171"weeks. Weeks are lists of seven :class:`datetime.date` objects."
172172msgstr ""
173173"Retorna uma lista das semanas do mês *month* do *year* como semanas "
174- "completas. As semanas são listas de sete :class:`datetime.date` objetos ."
174+ "completas. As semanas são listas de sete objetos :class:`datetime.date`."
175175
176176#: ../../library/calendar.rst:102
177177msgid ""
178178"Return a list of the weeks in the month *month* of the *year* as full "
179179"weeks. Weeks are lists of seven tuples of day numbers and weekday numbers."
180180msgstr ""
181181"Retorna uma lista das semanas do mês *month* do *year* como semanas "
182- "completas. As semanas são listas de sete tuplas de numeros dias e semanas."
182+ "completas. As semanas são listas de sete tuplas de números dias e de dias de "
183+ "semanas."
183184
184185#: ../../library/calendar.rst:109
185186msgid ""
186187"Return a list of the weeks in the month *month* of the *year* as full "
187188"weeks. Weeks are lists of seven day numbers."
188189msgstr ""
189190"Retorna uma lista das semanas do mês *month* do *year* como semanas "
190- "completas. As semanas são listas de numeros de 7 dias."
191+ "completas. As semanas são listas de números de 7 dias."
191192
192193#: ../../library/calendar.rst:115
193194msgid ""
@@ -196,10 +197,10 @@ msgid ""
196197"(defaulting to 3). Each month contains between 4 and 6 weeks and each week "
197198"contains 1--7 days. Days are :class:`datetime.date` objects."
198199msgstr ""
199- "Retorna os dados para o ano especificado prontos para formatação. O valor "
200- "retornado é uma lista de linhas de meses. Cada linha de mês contém até "
201- "*width* meses (o padrão é 3). Cada mês contém entre 4 e 6 semanas, e cada "
202- "semana contém 1--7 dias. Os dias são :class:`datetime.date` objetos ."
200+ "Retorna os dados para o ano especificado prontos para formatação. O valor de "
201+ "retorno é uma lista de linhas de meses. Cada linha de mês contém até *width* "
202+ "meses (padrão é 3). Cada mês contém entre 4 e 6 semanas, e cada semana "
203+ "contém 1--7 dias. Os dias são objetos :class:`datetime.date`."
203204
204205#: ../../library/calendar.rst:123
205206msgid ""
@@ -573,7 +574,7 @@ msgstr "As seguintes opções são aceitas:"
573574
574575#: ../../library/calendar.rst:568
575576msgid "Show the help message and exit."
576- msgstr "Mostra a mensagem de ajuda e saia ."
577+ msgstr "Mostra a mensagem de ajuda e sai ."
577578
578579#: ../../library/calendar.rst:573
579580msgid "The locale to use for month and weekday names. Defaults to English."
0 commit comments