Skip to content

Commit a30454b

Browse files
committed
[I18N] Update translation terms from Transifex
1 parent 1639d22 commit a30454b

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

47 files changed

+4606
-1345
lines changed

locale/de/LC_MESSAGES/administration.po

Lines changed: 8 additions & 22 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
2020
msgstr ""
2121
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
2222
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23-
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 08:39+0000\n"
23+
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 06:37+0000\n"
2424
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
2525
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
2626
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
@@ -2683,34 +2683,20 @@ msgid ""
26832683
"Office 365` account if there is one, otherwise log in with the personal "
26842684
":guilabel:`Microsoft account`. A user with administrative access to the "
26852685
"Azure Settings will need to connect and perform the following configuration."
2686-
" Next, navigate to the section labeled :guilabel:`Manage Azure Active "
2687-
"Directory`."
2688-
msgstr ""
2689-
"Um loszulegen, gehen Sie zu `Microsofts Azure-Portal "
2690-
"<https://portal.azure.com/>`_. Melden Sie sich mit dem Konto von "
2691-
":guilabel:`Microsoft Outlook Office 365` an, wenn es eines gibt, andernfalls"
2692-
" melden Sie sich mit dem persönlichen :guilabel:`Microsoft-Konto` an. Ein "
2693-
"Benutzer mit administrativem Zugriff auf die Azure-Einstellungen muss eine "
2694-
"Verbindung herstellen und die folgende Konfiguration vornehmen. Navigieren "
2695-
"Sie dann zu dem Abschnitt mit der Bezeichnung :guilabel:`Azure Active "
2696-
"Directory verwalten`."
2686+
" Next, navigate to the section labeled :guilabel:`Manage Microsoft Entra ID`"
2687+
" (formally *Azure Active Directory*)."
2688+
msgstr ""
26972689

26982690
#: ../../content/administration/maintain/azure_oauth.rst:30
26992691
msgid ""
27002692
"Now, click on :guilabel:`Add (+)`, located in the top menu, and then select "
27012693
":guilabel:`App registration`. On the :guilabel:`Register an application` "
27022694
"screen, rename the :guilabel:`Name` to `Odoo` or something recognizable. "
27032695
"Under the :guilabel:`Supported account types` section select "
2704-
":guilabel:`Accounts in any organizational directory (Any Azure AD directory "
2705-
"- Multitenant) and personal Microsoft accounts (e.g. Skype, Xbox)`."
2706-
msgstr ""
2707-
"Klicken Sie nun im oberen Menü auf :guilabel:`Hinzufügen (+)` und wählen Sie"
2708-
" dann :guilabel:`App-Registrierung`. Auf dem Bildschirm :guilabel:`Anwendung"
2709-
" registrieren` benennen Sie den :guilabel:`Name` in `Odoo` oder etwas "
2710-
"anderes Erkennbares um. Wählen Sie unter dem Abschnitt "
2711-
":guilabel:`Unterstützte Kontotypen` die Option :guilabel:`Konten in einem "
2712-
"beliebigen Organisationsverzeichnis (Jedes Azure-AD-Verzeichnis - "
2713-
"mandantenfähig) und persönliche Microsoft-Konten (z.B. Skype, Xbox)`."
2696+
":guilabel:`Accounts in any organizational directory (Any Microsoft Entra ID "
2697+
"directory - Multitenant) and personal Microsoft accounts (e.g. Skype, "
2698+
"Xbox)`."
2699+
msgstr ""
27142700

27152701
#: ../../content/administration/maintain/azure_oauth.rst:36
27162702
msgid ""

locale/de/LC_MESSAGES/general.po

Lines changed: 24 additions & 26 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
1515
msgstr ""
1616
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
1717
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18-
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 08:39+0000\n"
18+
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 06:37+0000\n"
1919
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
2020
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
2121
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
@@ -537,12 +537,10 @@ msgstr ""
537537

538538
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:53
539539
msgid ""
540-
"Next, navigate to the section labeled :guilabel:`Manage Azure Active "
541-
"Directory`. The location of this link is usually in the center of the page."
540+
"Next, navigate to the section labeled :guilabel:`Manage Microsoft Entra ID` "
541+
"(formally *Azure Active Directory*). The location of this link is usually in"
542+
" the center of the page."
542543
msgstr ""
543-
"Navigieren Sie dann zu dem Abschnitt mit der Bezeichnung :guilabel:`Aktives "
544-
"Azure-Verzeichnis verwalten`. Dieser Link befindet sich normalerweise in der"
545-
" Mitte der Seite."
546544

547545
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:56
548546
msgid ""
@@ -5348,23 +5346,23 @@ msgstr "IAP-Konten"
53485346
#: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:25
53495347
msgid ""
53505348
"Credits to use IAP services are stored on IAP accounts, which are specific "
5351-
"to each service and database. By default, IAP accounts are common to all "
5352-
"companies, but can be restricted to specific ones. Activate the "
5353-
":ref:`developer mode <developer-mode>`, then go to :menuselection:`Technical"
5354-
" Settings --> IAP Account`."
5355-
msgstr ""
5356-
"Guthaben für die Nutzung von IAP-Services werden auf IAP-Konten gespeichert,"
5357-
" die für jeden Dienst und jede Datenbank spezifisch sind. Standardmäßig sind"
5358-
" die IAP-Konten für alle Unternehmen gleich, können aber auf bestimmte "
5359-
"Unternehmen beschränkt werden. Aktivieren Sie den :ref:`Entwicklermodus "
5360-
"<developer-mode>` und gehen Sie dann zu :menuselection:`Technische "
5361-
"Einstellungen --> IAP-Konto`."
5349+
"to each service. By default, IAP accounts are common to all companies, but "
5350+
"can be restricted to specific ones. Activate the :ref:`developer mode "
5351+
"<developer-mode>`, then go to :menuselection:`Technical Settings --> IAP "
5352+
"Account`."
5353+
msgstr ""
53625354

53635355
#: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:34
5356+
msgid ""
5357+
"An IAP account can be disabled by appending `+disabled` to its token. "
5358+
"Reverting this change will re-enable the account."
5359+
msgstr ""
5360+
5361+
#: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:38
53645362
msgid "IAP Portal"
53655363
msgstr "IAP-Portal"
53665364

5367-
#: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:36
5365+
#: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:40
53685366
msgid ""
53695367
"The IAP Portal is a platform regrouping my IAP Services. It is accessible "
53705368
"from :menuselection:`Settings app --> Odoo IAP --> View my Services`. From "
@@ -5377,11 +5375,11 @@ msgstr ""
53775375
"mein Guthaben aufladen, meinen Verbrauch überprüfen und eine Erinnerung "
53785376
"einstellen, wenn das Guthaben zur Neige geht."
53795377

5380-
#: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:44
5378+
#: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:48
53815379
msgid "Get notified when credits are low"
53825380
msgstr "Benachrichtigt werden, wenn das Guthaben zur Neige geht"
53835381

5384-
#: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:46
5382+
#: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:50
53855383
msgid ""
53865384
"To be notified when it’s time to recharge my credits, I’ll go to my IAP "
53875385
"Portal through :menuselection:`Settings app --> Odoo IAP --> View my "
@@ -5397,18 +5395,18 @@ msgstr ""
53975395
"Guthaben und E-Mail-Adressen an. Jetzt wird jedes Mal, wenn der Grenzwert "
53985396
"erreicht wird, eine automatische Erinnerung per E-Mail verschickt!"
53995397

5400-
#: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:56
5398+
#: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:60
54015399
msgid "IAP services available"
54025400
msgstr "IAP-Services verfügbar"
54035401

5404-
#: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:58
5402+
#: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:62
54055403
msgid ""
54065404
"Different services are available depending on the hosting type of your "
54075405
"Database:"
54085406
msgstr ""
54095407
"Je nach Hostingtyp Ihrer Datenbank sind unterschiedliche Services verfügbar:"
54105408

5411-
#: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:60
5409+
#: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:64
54125410
msgid ""
54135411
"*Odoo Online*: only the IAP services provided by Odoo can be used (i.e. the "
54145412
"SMS, Snailmail, Reveal and Partner Autocomplete features);"
@@ -5417,19 +5415,19 @@ msgstr ""
54175415
"nutzen (d. h. die Funktionen SMS, Postversand, Offenlegung und Partner-"
54185416
"Autovervollständigung);"
54195417

5420-
#: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:62
5418+
#: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:66
54215419
msgid ""
54225420
"*Odoo.sh and Odoo Enterprise (on-premise)*: both the services provided by "
54235421
"Odoo and by third-party apps can be used."
54245422
msgstr ""
54255423
"*Odoo.sh und Odoo Enterprise (on-premise)*: Sie können sowohl die von Odoo "
54265424
"als auch die von Drittanbietern bereitgestellten Dienste nutzen."
54275425

5428-
#: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:66
5426+
#: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:70
54295427
msgid "Offering my own services"
54305428
msgstr "Meine eigenen Services anbieten"
54315429

5432-
#: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:68
5430+
#: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:72
54335431
msgid ""
54345432
"I am more than welcome to offer my own IAP services through Odoo Apps! It is"
54355433
" the perfect opportunity to get recurring revenue for an ongoing service use"

0 commit comments

Comments
 (0)