@@ -1769,21 +1769,21 @@ msgid ""
17691769"Product Use Time: the number of days before the goods start deteriorating, "
17701770"without being dangerous. This is used to calculate the Best before date on "
17711771"each lot/serial number received."
1772- msgstr ""
1772+ msgstr "产品使用时间:货物在尚未变质前的天数。这用于计算收到的每个批次/序列号的最佳使用日期。 "
17731773
17741774#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/expiration_dates.rst:32
17751775msgid ""
17761776"Product Life Time: the number of days before the goods may become dangerous "
17771777"and must not be consumed. This is used to calculate the Expiration date on "
17781778"each lot/serial number received."
1779- msgstr ""
1779+ msgstr "产品生命周期:产品可能变得危险且不得食用之前的天数。这用于计算收到的每个批次/序列号的到期日。 "
17801780
17811781#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/expiration_dates.rst:34
17821782msgid ""
17831783"Product Removal Time: shows the number of days before the goods should be "
17841784"removed from the stock. This is used to calculate the Removal date on each "
17851785"lot/serial number received."
1786- msgstr ""
1786+ msgstr "产品下架时间:显示产品应从库存中下架前的天数。这用于计算收到的每个批次/序列号的下架日期。 "
17871787
17881788#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/expiration_dates.rst:36
17891789msgid ""
@@ -1793,6 +1793,7 @@ msgid ""
17931793"Activity is assigned on the relevant lot/serial number to the Responsible "
17941794"user defined on the Product."
17951795msgstr ""
1796+ "产品警报时间:指在批次/序列号上发出警报之前的天数。这用于计算收到的每个批次/序列号的警报日期。到了警报日当天,相关批次/序列号上的活动将分配给产品上指定的用户负责人。"
17961797
17971798#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/expiration_dates.rst:45
17981799msgid "Expiration Date on Lots/Serial Numbers"
@@ -1803,7 +1804,7 @@ msgid ""
18031804"When receiving a product into inventory, the dates will automatically be "
18041805"updated on the corresponding lot/serial number. These updates will be based "
18051806"on the receipt date of the product and the days set on the product form."
1806- msgstr ""
1807+ msgstr "将产品收入库存时,相应的批号/序列号将自动更新日期。这些更新会基于产品的收货日期和产品表格上设置的日期。 "
18071808
18081809#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/expiration_dates.rst:58
18091810msgid "Expiration Alerts"
@@ -1816,6 +1817,8 @@ msgid ""
18161817" pre-existing filter to show all the lots/serial numbers that have exceeded "
18171818"their respective alert dates."
18181819msgstr ""
1820+ "您可以在*库存*应用程序中访问到期警报。如需操作,请转到:菜单选项`主数据 --> "
1821+ "批次/序列号`。在那里,您可以使用预先设定好的筛选器来显示所有已超过警报日期的批次/序列号。"
18191822
18201823#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:3
18211824msgid "Manage lots of identical products"
@@ -2142,71 +2145,72 @@ msgid ""
21422145"can regroup several transfers into the same batch transfer, then process it,"
21432146" either via the barcode application or in the form view."
21442147msgstr ""
2148+ "批量拣货允许单个拣货员处理一批订单,从而减少他必须访问同一位置的次数。在Odoo,这意味着您可以将多个传输重新组合到同一个批次传输中,然后通过条形码应用程序或在表单视图中对其进行处理。"
21452149
21462150#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/batch_transfers.rst:11
21472151msgid "Create a Batch Transfer"
2148- msgstr ""
2152+ msgstr "创建批量传输 "
21492153
21502154#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/batch_transfers.rst:13
21512155msgid ""
21522156"To activate the batch picking option, go to :menuselection:`Inventory --> "
21532157"Configuration --> Configuration` and enable *Batch Pickings*."
2154- msgstr ""
2158+ msgstr "如需激活批量拣货的选项,请转到:菜单选项:`库存 --> 设置 --> 设置` 并启用 *批量拣货*。 "
21552159
21562160#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/batch_transfers.rst:20
21572161msgid ""
21582162"Then, go to :menuselection:`Inventory --> Operations --> Batch Transfers` "
21592163"and hit the create button."
2160- msgstr ""
2164+ msgstr "然后,转到 :菜单选项:`库存 --> 运营 --> 批量传输` 并点击创建按钮。 "
21612165
21622166#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/batch_transfers.rst:27
21632167msgid ""
21642168"Now, determine the batch transfer responsible and the type of transfers you "
21652169"want to include in the batch. To add the types of transfers, click on *Add a"
21662170" line*."
2167- msgstr ""
2171+ msgstr "现在,确定负责的批次转移以及要包含在批次中的转移类型。如需添加传输类型,请单击*添加行*。 "
21682172
21692173#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/batch_transfers.rst:34
21702174msgid ""
21712175"In the example below, a filter was applied to only see the transfers that "
21722176"are in the *Pick* step. After that, the different transfers that needed to "
21732177"be included in the batch transfer were selected."
2174- msgstr ""
2178+ msgstr "在下面的示例中,使用筛选器来仅查看 *拣选* 步骤中的传输。之后,选择需要包含在批量传输中的不同传输。 "
21752179
21762180#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/batch_transfers.rst:42
21772181msgid ""
21782182"To see the products to pick for the different transfers, click on *Select*. "
21792183"If *Multi-locations* has been activated, the document also shows the "
21802184"locations they have been reserved from."
2181- msgstr ""
2185+ msgstr "要查看为不同传输选择的产品,请单击 *选择*。如果 *多位置* 已激活,该文档还会显示它们被保留的位置所在。 "
21822186
21832187#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/batch_transfers.rst:51
21842188msgid "Create a Batch Transfer from the Transfers List View"
2185- msgstr ""
2189+ msgstr "从传输列表视图创建批量传输 "
21862190
21872191#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/batch_transfers.rst:53
21882192msgid ""
21892193"From the *Transfers List View*, select transfers that should be included in "
21902194"the Batch. Then, select *Add to batch* from the *Action* list."
2191- msgstr ""
2195+ msgstr "在*传输列表视图*中,选择应包含在批量中的传输。然后,从 *操作* 列表中选择 *添加到批量*。 "
21922196
21932197#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/batch_transfers.rst:61
21942198msgid ""
21952199"Next, determine if you want to add the transfers to an existing draft batch "
21962200"transfer or create a new one."
2197- msgstr ""
2201+ msgstr "接下来,决定是否将传输添加到现有草稿的批量传输,或是创建一个新的。 "
21982202
21992203#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/batch_transfers.rst:69
22002204msgid "Process a Batch Transfer"
2201- msgstr ""
2205+ msgstr "处理批量传输 "
22022206
22032207#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/batch_transfers.rst:71
22042208msgid ""
22052209"While gathering the products, you can edit the batch transfer and update the"
22062210" *Quantity done* for each product. Once everything has been picked, select "
22072211"*Validate* so the different transfers contained in the batch are validated "
22082212"too."
2209- msgstr ""
2213+ msgstr "在收集产品时,您可以编辑批量传输并更新每个产品的*完成数量*。拣选完所有产品后,选择*验证*以验证批次中包含的不同传输。 "
22102214
22112215#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/batch_transfers.rst:80
22122216msgid ""
0 commit comments