@@ -68265,6 +68265,12 @@ msgid ""
6826568265"the :guilabel:`Pay now` button at the end of the checkout process on your "
6826668266"ecommerce website or on the customer portal."
6826768267msgstr ""
68268+ "Mit der Zahlungsmethode **Banküberweisung** können Sie Ihren Kunden "
68269+ "Zahlungsanweisungen wie Ihre Bankverbindung und einen Verwendungszweck für "
68270+ "die Zahlung mitteilen. Diese Anweisungen werden angezeigt, nachdem der Kunde"
68271+ " :guilabel:`Banküberweisung` als Zahlungsmethode ausgewählt und am Ende des "
68272+ "Bestellvorgangs auf Ihrer E-Commerce-Website oder im Kundenportal auf die "
68273+ "Schaltfläche :guilabel:`Jetzt bezahlen` geklickt hat."
6826868274
6826968275#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst-1
6827068276msgid "Payment instructions on the customer portal"
@@ -68276,13 +68282,20 @@ msgid ""
6827668282" efficient process-wise. It is recommended to set up a :doc:`payment "
6827768283"provider <../payment_providers>` instead."
6827868284msgstr ""
68285+ "Diese Methode ist zwar sehr zugänglich und erfordert nur eine minimale "
68286+ "Einrichtung, ist aber vom Prozess her sehr ineffizient. Wir empfehlen, "
68287+ "stattdessen einen :doc:`Zahlungsanbieter <../payment_providers>` "
68288+ "einzurichten."
6827968289
6828068290#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:19
6828168291msgid ""
6828268292"Online orders remain in the :guilabel:`Quotation sent` (i.e., unpaid order) "
6828368293"stage until you receive the payment and manually :guilabel:`Confirm` the "
6828468294"order."
6828568295msgstr ""
68296+ "Online-Bestellungen bleiben in der Phase :guilabel:`Angebot gesendet` (d .h."
68297+ " unbezahlter Auftrag), bis Sie die Zahlung erhalten und den Auftrag manuell "
68298+ ":guilabel:`Bestätigen`."
6828668299
6828768300#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:23
6828868301msgid ""
@@ -68295,17 +68308,21 @@ msgstr ""
6829568308
6829668309#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:29
6829768310msgid "To configure **Wire Transfer**:"
68298- msgstr ""
68311+ msgstr "Um **Überweisung** zu konfigurieren: "
6829968312
6830068313#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:31
6830168314msgid ""
6830268315":ref:`Navigate to the Wire Transfer payment provider "
6830368316"<payment_providers/supported_providers>`."
6830468317msgstr ""
68318+ ":ref:`Navigieren Sie zum Zahlungsanbieter Banküberweisung "
68319+ "<payment_providers/supported_providers>`."
6830568320
6830668321#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:38
6830768322msgid "Enable :guilabel:`Enable QR codes` to activate QR code payments."
6830868323msgstr ""
68324+ "Aktivieren Sie :guilabel:`QR-Codes aktivieren`, um Zahlungen per QR-Code zu "
68325+ "aktivieren."
6830968326
6831068327#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:44
6831168328msgid ""
@@ -68315,6 +68332,12 @@ msgid ""
6831568332"can also add it afterward and update the message by clicking "
6831668333":guilabel:`Reload pending message`."
6831768334msgstr ""
68335+ "Legen Sie die Zahlungsanweisungen im Reiter :guilabel:`Nachrichten` fest. "
68336+ "Wenn Sie bereits :doc:`ein Bankkonto <../accounting/bank>` festgelegt haben,"
68337+ " wird die Kontonummer automatisch zu der von Odoo generierten "
68338+ "Standardmitteilung hinzugefügt. Sie können sie auch nachträglich hinzufügen "
68339+ "und die Nachricht aktualisieren, indem Sie auf :guilabel:`Ausstehende "
68340+ "Nachricht neu laden` klicken."
6831868341
6831968342#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:0
6832068343msgid "Define payment instructions"
@@ -68335,6 +68358,8 @@ msgid ""
6833568358"`Worldline <https://worldline.com/>`_ is a France-based company and the "
6833668359"world's fourth largest payment provider."
6833768360msgstr ""
68361+ "`Worldline <https://worldline.com/>`_ ist ein in Frankreich ansässiges "
68362+ "Unternehmen und der viertgrößte Zahlungsdienstleister weltweit."
6833868363
6833968364#: ../../content/applications/finance/payment_providers/worldline.rst:9
6834068365msgid "Settings in Worldline"
@@ -68351,10 +68376,14 @@ msgid ""
6835168376"credentials are compromised. Additionally, API users do not require frequent"
6835268377" password updates like regular accounts."
6835368378msgstr ""
68379+ "Es wird empfohlen, einen **API-Benutzer** einzurichten, um Transaktionen aus"
68380+ " Odoo zu erstellen, damit Ihre Worldline-Konfiguration auch dann sicher "
68381+ "bleibt, wenn Anmeldedaten kompromittiert werden. Darüber hinaus müssen API-"
68382+ "Benutzer ihr Passwort nicht so häufig aktualisieren wie normale Benutzer."
6835468383
6835568384#: ../../content/applications/finance/payment_providers/worldline.rst:20
6835668385msgid "To create an **API user**, proceed as follows:"
68357- msgstr ""
68386+ msgstr "Um einen **API-Benutzer** zu erstellen, gehen Sie wie folgt vor: "
6835868387
6835968388#: ../../content/applications/finance/payment_providers/worldline.rst:22
6836068389msgid ""
0 commit comments