@@ -23229,6 +23229,10 @@ msgid ""
2322923229"available by the **Agenzia delle Entrate**. Saving this change directs all "
2323023230"companies on the database to use this configuration."
2323123231msgstr ""
23232+ "Este modo envía las facturas a un servicio que no es de producción (es "
23233+ "decir, de prueba) facilitado por la **Agenzia delle Entrate**. Guardar este "
23234+ "cambio hace que todas las empresas en la base de datos utilicen esta "
23235+ "configuración."
2323223236
2323323237#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:127
2323423238msgid ":guilabel:`Official`"
@@ -23248,6 +23252,10 @@ msgid ""
2324823252"ticking :guilabel:`Allow Odoo to process invoices`, and then "
2324923253":guilabel:`Save`. You can now record your transactions in Odoo Accounting."
2325023254msgstr ""
23255+ "Una vez que seleccionó un modo, debe aceptar los **términos y condiciones**,"
23256+ " marque la casilla :guilabel:`Permitir que Odoo procese las facturas` y "
23257+ "después haga clic en :guilabel:`Guardar`, ahora puede registrar sus "
23258+ "transacciones en Contabilidad de Odoo."
2325123259
2325223260#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:134
2325323261msgid ""
@@ -23257,6 +23265,11 @@ msgid ""
2325723265":guilabel:`Test (experimental)`. We recommend creating a separate database "
2325823266"for testing purposes only."
2325923267msgstr ""
23268+ "**No puede revertir** la selección de :guilabel:`Prueba (experimental)` u "
23269+ ":guilabel:`Oficial`. Una vez que se encuentra en el modo :guilabel:`Oficial`"
23270+ " no puede seleccionar :guilabel:`Prueba (experimental)` o :guilabel:`Demo`, "
23271+ "lo mismo sucede con :guilabel:`Test (experimental)`. Recomendamos crear una "
23272+ "base de datos separada solo con fines de prueba."
2326023273
2326123274#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:140
2326223275msgid ""
@@ -23266,6 +23279,12 @@ msgid ""
2326623279"Any real production :guilabel:`Codice Destinario` of your customers will not"
2326723280" be recognized as valid by the test service."
2326823281msgstr ""
23282+ "Cuando el modo :guilabel:`Prueba (Experimental)` está activo, todas las "
23283+ "facturas enviadas *deben* tener un partner que utilice uno de los siguientes"
23284+ " :guilabel:`Codice Destinatario` falsos proporcionados por la **Agenzia "
23285+ "Delle Entrate**: `0803HR0` - `N8MIMM9` - `X9XXZ`. Cualquier "
23286+ ":guilabel:`Codice Destinario` de producción real perteneciente a sus "
23287+ "clientes no será reconocido como válido por el servicio de prueba."
2326923288
2327023289#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rstNone
2327123290msgid "Italy's electronic document invoicing options"
@@ -23286,18 +23305,26 @@ msgid ""
2328623305" customer for the VAT but, instead, the customer pays the VAT *themselves* "
2328723306"to their government. There are **two** main types:"
2328823307msgstr ""
23308+ "Muchas de las funciones de facturación electrónica se implementan utilizando"
23309+ " el sistema tributario de Odoo, por lo que es muy importante que los "
23310+ "impuestos se configuren de manera adecuada para generar facturas correctas y"
23311+ " poder gestionar otros casos de uso de facturación. Por ejemplo, se "
23312+ "necesitan configuraciones específicas para el tipo de impuestos de **cobro "
23313+ "revertido**. En ese caso, el vendedor *no* le cobra el IVA al cliente, sino "
23314+ "que el cliente paga el IVA *por su cuenta* a su gobierno. Hay **dos** tipos "
23315+ "principales:"
2328923316
2329023317#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:159
2329123318msgid ":ref:`external reverse charge <italy/external-reverse>`;"
23292- msgstr ""
23319+ msgstr ":ref:`cobro revertido externo <italy/external-reverse>`; "
2329323320
2329423321#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:160
2329523322msgid ":ref:`internal reverse charge <italy/internal-reverse>`."
23296- msgstr ""
23323+ msgstr ":ref:`cobro revertido interno <italy/internal-reverse>`. "
2329723324
2329823325#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:165
2329923326msgid "External reverse charge"
23300- msgstr ""
23327+ msgstr "Cobro revertido externo "
2330123328
2330223329#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:170
2330323330msgid ""
@@ -23313,7 +23340,7 @@ msgstr ""
2331323340
2331423341#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rstNone
2331523342msgid "External reverse charge settings"
23316- msgstr ""
23343+ msgstr "Ajustes de cobro revertido externo "
2331723344
2331823345#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:182
2331923346msgid ""
@@ -23336,6 +23363,9 @@ msgid ""
2333623363":guilabel:`Taxes` field. You can find the following **additional info** by "
2333723364"opening the **XML** file of the issued invoice:"
2333823365msgstr ""
23366+ "En su factura, seleccione el impuesto correspondiente que necesita en el "
23367+ "campo :guilabel:`Impuestos`. Puede encontrar la siguiente **información "
23368+ "adicional** abriendo el archivo **XML** de la factura emitida:"
2333923369
2334023370#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:194
2334123371msgid ""
@@ -23366,6 +23396,8 @@ msgid ""
2336623396":guilabel:`Fiscal Code`: for foreign entities without an actual **Codice "
2336723397"Fiscale**, any recognizable identifier is valid."
2336823398msgstr ""
23399+ ":guilabel:`Código fiscal`: para entidades extranjeras sin un **Codice "
23400+ "Fiscale** cualquier identificador reconocible es válido."
2336923401
2337023402#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:205
2337123403msgid "Odoo does not support sending user-modified XML files."
@@ -23376,10 +23408,12 @@ msgid ""
2337623408"For **invoices**, multiple configurations are technically identified by a "
2337723409":guilabel:`Tipo Documento` code:"
2337823410msgstr ""
23411+ "Para las **facturas**, las configuraciones múltiples están técnicamente "
23412+ "identificadas por un código :guilabel:`Tipo Documento`:"
2337923413
2338023414#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:210
2338123415msgid "`TD02` - Down payments;"
23382- msgstr ""
23416+ msgstr "`TD02` - Anticipos; "
2338323417
2338423418#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:211
2338523419msgid "`TDO7` - Simplified invoice;"
@@ -23403,7 +23437,7 @@ msgstr "`TD02`"
2340323437
2340423438#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:220
2340523439msgid "Down payments."
23406- msgstr ""
23440+ msgstr "Anticipos. "
2340723441
2340823442#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:222
2340923443msgid ""
@@ -23415,6 +23449,8 @@ msgstr ""
2341523449#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:226
2341623450msgid "Odoo exports moves as `TD02` if the following conditions are met:"
2341723451msgstr ""
23452+ "Odoo exporta los movimientos como `TD02` si se cumplen las siguientes "
23453+ "condiciones:"
2341823454
2341923455#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:228
2342023456#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:286
@@ -23426,14 +23462,17 @@ msgid ""
2342623462"All invoice lines are related to **sales order lines** that have the flag "
2342723463"`is_downpayment` set as `True`."
2342823464msgstr ""
23465+ "Todas las líneas de la factura están relacionadas con las **líneas de "
23466+ "órdenes de venta** que tienen el indicador `is_downpayment` establecido como"
23467+ " `True`."
2342923468
2343023469#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:232
2343123470msgid "`TD07`, `TD08`, and `TD09`"
2343223471msgstr "`TD07`, `TD08` y `TD09`"
2343323472
2343423473#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:234
2343523474msgid "Simplified invoices, and credit/debit notes."
23436- msgstr ""
23475+ msgstr "Facturas simplificadas y notas de crédito y débito. "
2343723476
2343823477#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:236
2343923478msgid ""
@@ -23444,7 +23483,7 @@ msgstr ""
2344423483
2344523484#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:240
2344623485msgid "For a **simplified** invoice to be established, it must include:"
23447- msgstr ""
23486+ msgstr "Para establecer una factura **simplificada**, debe incluir: "
2344823487
2344923488#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:242
2345023489msgid ""
@@ -23454,7 +23493,7 @@ msgstr ""
2345423493
2345523494#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:243
2345623495msgid ":guilabel:`Invoice Date`: issue **date** of the invoice;"
23457- msgstr ""
23496+ msgstr ":guilabel:`Fecha de factura`: **fecha** de emisión de la factura; "
2345823497
2345923498#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:244
2346023499msgid ""
@@ -23480,11 +23519,12 @@ msgstr ""
2348023519
2348123520#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:251
2348223521msgid "It is a **domestic** transaction (i.e., the partner is from Italy);"
23483- msgstr ""
23522+ msgstr "Es una transacción **nacional** (es decir, el partner es de Italia); "
2348423523
2348523524#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:252
2348623525msgid "The buyer's data is **insufficient** for a regular invoice;"
2348723526msgstr ""
23527+ "Los datos del comprador son **insuficientes** para una factura regular;"
2348823528
2348923529#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:253
2349023530msgid ""
@@ -23519,6 +23559,10 @@ msgid ""
2351923559"has to be issued at the latest within the **15th day** of the month "
2352023560"following the delivery covered by the document."
2352123561msgstr ""
23562+ "La factura **diferida** es una factura **emitida después de** la venta de "
23563+ "bienes o la prestación de servicios. Una **factura diferida** deberá "
23564+ "emitirse a más tardar el **quinceavo día** del mes siguiente a la entrega "
23565+ "cubierta por el documento."
2352223566
2352323567#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:270
2352423568msgid ""
0 commit comments