@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Fortgeschritten"
627627
628628#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/ice_servers.rst:3
629629msgid "Configure ICE servers with Twilio"
630- msgstr ""
630+ msgstr "ICE-Server mit Twilio konfigurieren "
631631
632632#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/ice_servers.rst:5
633633msgid ""
@@ -637,10 +637,16 @@ msgid ""
637637"attendee. To set up an ICE server, first, create a Twilio account for video "
638638"calls, and then, connect that Twilio account to Odoo."
639639msgstr ""
640+ "Odoo Dialog verwendet WebRTC-API und Peer-to-Peer-Verbindungen für Sprach- "
641+ "und Videoanrufe. Wenn sich einer der Gesprächsteilnehmer hinter einer "
642+ "symmetrischen NAT befindet, müssen Sie einen ICE-Server konfigurieren, um "
643+ "eine Verbindung zu dem Gesprächsteilnehmer herzustellen. Um einen ICE-Server"
644+ " einzurichten, erstellen Sie zunächst ein Twilio-Konto für Videoanrufe und "
645+ "verbinden dann dieses Twilio-Konto mit Odoo."
640646
641647#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/ice_servers.rst:11
642648msgid "Create a Twilio account"
643- msgstr ""
649+ msgstr "Ein Twilio-Konto erstellen "
644650
645651#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/ice_servers.rst:13
646652msgid ""
@@ -650,6 +656,12 @@ msgid ""
650656":guilabel:`Start your free trial`. Verify your email address with Twilio, as"
651657" per their instructions."
652658msgstr ""
659+ "Gehen Sie zurerst zu `Twilio <https://www.twilio.com>`_ und klicken Sie "
660+ ":guilabel:`Anmelden`, um ein neues Twilio-Konto zu erstellen. Geben Sie nach"
661+ " Ihren Namen und Ihre E-Mail-Adresse ein, erstellen Sie ein Passwort und "
662+ "akzeptieren Sie Nutzungsbedingungen von Twilio Klicken Sie dann auf "
663+ ":guilabel:`Start your free trial`. VÜberprüfen Sie Ihre E-Mail-Adresse gemäß"
664+ " den Anweisungen von Twilio."
653665
654666#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/ice_servers.rst:18
655667msgid ""
0 commit comments