Skip to content

Commit 6ee702a

Browse files
committed
[I18N] *: fetch 17.0 translations
1 parent 8f0141f commit 6ee702a

File tree

32 files changed

+654
-152
lines changed

32 files changed

+654
-152
lines changed

locale/ar/LC_MESSAGES/finance.po

Lines changed: 383 additions & 70 deletions
Large diffs are not rendered by default.

locale/de/LC_MESSAGES/finance.po

Lines changed: 24 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -62641,6 +62641,12 @@ msgid ""
6264162641
"the :guilabel:`Pay now` button at the end of the checkout process on your "
6264262642
"ecommerce website or on the customer portal."
6264362643
msgstr ""
62644+
"Mit der Zahlungsmethode **Banküberweisung** können Sie Ihren Kunden "
62645+
"Zahlungsanweisungen wie Ihre Bankverbindung und einen Verwendungszweck für "
62646+
"die Zahlung mitteilen. Diese Anweisungen werden angezeigt, nachdem der Kunde"
62647+
" :guilabel:`Banküberweisung` als Zahlungsmethode ausgewählt und am Ende des "
62648+
"Bestellvorgangs auf Ihrer E-Commerce-Website oder im Kundenportal auf die "
62649+
"Schaltfläche :guilabel:`Jetzt bezahlen` geklickt hat."
6264462650

6264562651
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst-1
6264662652
msgid "Payment instructions on the customer portal"
@@ -62652,13 +62658,20 @@ msgid ""
6265262658
" efficient process-wise. It is recommended to set up a :doc:`payment "
6265362659
"provider <../payment_providers>` instead."
6265462660
msgstr ""
62661+
"Diese Methode ist zwar sehr zugänglich und erfordert nur eine minimale "
62662+
"Einrichtung, ist aber vom Prozess her sehr ineffizient. Wir empfehlen, "
62663+
"stattdessen einen :doc:`Zahlungsanbieter <../payment_providers>` "
62664+
"einzurichten."
6265562665

6265662666
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:19
6265762667
msgid ""
6265862668
"Online orders remain in the :guilabel:`Quotation sent` (i.e., unpaid order) "
6265962669
"stage until you receive the payment and manually :guilabel:`Confirm` the "
6266062670
"order."
6266162671
msgstr ""
62672+
"Online-Bestellungen bleiben in der Phase :guilabel:`Angebot gesendet` (d .h."
62673+
" unbezahlter Auftrag), bis Sie die Zahlung erhalten und den Auftrag manuell "
62674+
":guilabel:`Bestätigen`."
6266262675

6266362676
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:23
6266462677
msgid ""
@@ -62671,17 +62684,21 @@ msgstr ""
6267162684

6267262685
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:29
6267362686
msgid "To configure **Wire Transfer**:"
62674-
msgstr ""
62687+
msgstr "Um **Überweisung** zu konfigurieren:"
6267562688

6267662689
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:31
6267762690
msgid ""
6267862691
":ref:`Navigate to the Wire Transfer payment provider "
6267962692
"<payment_providers/supported_providers>`."
6268062693
msgstr ""
62694+
":ref:`Navigieren Sie zum Zahlungsanbieter Banküberweisung "
62695+
"<payment_providers/supported_providers>`."
6268162696

6268262697
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:38
6268362698
msgid "Enable :guilabel:`Enable QR codes` to activate QR code payments."
6268462699
msgstr ""
62700+
"Aktivieren Sie :guilabel:`QR-Codes aktivieren`, um Zahlungen per QR-Code zu "
62701+
"aktivieren."
6268562702

6268662703
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:44
6268762704
msgid ""
@@ -62691,6 +62708,12 @@ msgid ""
6269162708
"can also add it afterward and update the message by clicking "
6269262709
":guilabel:`Reload pending message`."
6269362710
msgstr ""
62711+
"Legen Sie die Zahlungsanweisungen im Reiter :guilabel:`Nachrichten` fest. "
62712+
"Wenn Sie bereits :doc:`ein Bankkonto <../accounting/bank>` festgelegt haben,"
62713+
" wird die Kontonummer automatisch zu der von Odoo generierten "
62714+
"Standardmitteilung hinzugefügt. Sie können sie auch nachträglich hinzufügen "
62715+
"und die Nachricht aktualisieren, indem Sie auf :guilabel:`Ausstehende "
62716+
"Nachricht neu laden` klicken."
6269462717

6269562718
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:0
6269662719
msgid "Define payment instructions"

locale/es/LC_MESSAGES/websites.po

Lines changed: 76 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2017,6 +2017,8 @@ msgid ""
20172017
"You can edit any text on your website by clicking on it while in "
20182018
":guilabel:`Edit` mode."
20192019
msgstr ""
2020+
"Para editar cualquier texto en su sitio web haga clic en él mientras está en"
2021+
" el modo :guilabel:`Editar`."
20202022

20212023
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/products.rst:165
20222024
msgid ""
@@ -2084,6 +2086,8 @@ msgid ""
20842086
":guilabel:`Tax Indication`: Toggle the switch to indicate if the price is "
20852087
":ref:`VAT included or excluded <ecommerce-price-management-tax-display>`."
20862088
msgstr ""
2089+
":guilabel:`Indicación de impuestos`: active este interruptor para indicar si"
2090+
" el precio es :ref:`con o sin IVA <ecommerce-price-management-tax-display>`."
20872091

20882092
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/products.rst:188
20892093
msgid ""
@@ -2183,7 +2187,7 @@ msgstr ""
21832187

21842188
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/products.rst:222
21852189
msgid "Product images and videos"
2186-
msgstr ""
2190+
msgstr "Imágenes y vídeos para los productos"
21872191

21882192
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/products.rst:224
21892193
msgid ""
@@ -2203,6 +2207,10 @@ msgid ""
22032207
":guilabel:`Edit` and select the relevant media. In the :guilabel:`Customize`"
22042208
" tab, use the following features:"
22052209
msgstr ""
2210+
"Para personalizar las imágenes o vídeos, vaya a la página del producto en "
2211+
"comercio electrónico, haga clic en :guilabel:`Editar` y seleccione el medio "
2212+
"correspondiente. Utilice las siguientes funciones en la pestaña "
2213+
":guilabel:`Personalizar`:"
22062214

22072215
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/products.rst:234
22082216
msgid ""
@@ -2242,6 +2250,9 @@ msgid ""
22422250
"(:guilabel:`Left`) or at the :icon:`fa-long-arrow-down` "
22432251
"(:guilabel:`Bottom`)."
22442252
msgstr ""
2253+
":guilabel:`Miniaturas`: Alinee las miniaturas a la :icon:`fa-long-arrow-"
2254+
"left` (:guilabel:`izquierda`) o en la parte :icon:`fa-long-arrow-down` "
2255+
"(:guilabel:`inferior`)."
22452256

22462257
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/products.rst:243
22472258
msgid ""
@@ -2256,6 +2267,8 @@ msgid ""
22562267
":guilabel:`Extra Images`: :guilabel:`Add` more extra images or videos "
22572268
"(including via URL) or :guilabel:`Remove all`."
22582269
msgstr ""
2270+
":guilabel:`Imágenes adicionales`: :guilabel:`Añada` más imágenes o vídeos "
2271+
"(puede hacerlo mediante una URL) o :guilabel:`Elimine todo`."
22592272

22602273
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/products.rst:248
22612274
msgid ""
@@ -8865,6 +8878,12 @@ msgid ""
88658878
"(:guilabel:`gear`) button next to the database name and select :icon:`fa-"
88668879
"globe` :guilabel:`Domain Names`."
88678880
msgstr ""
8881+
"Para registrar un nombre de dominio gratuito por un año para su base de "
8882+
"datos de Odoo en línea, inicie sesión en su cuenta y vaya al `gerente de "
8883+
"bases de datos <https://www.odoo.com/my/databases>`_. Haga clic en el botón "
8884+
":icon:`fa-gear` (:guilabel:`engranaje`) que se encuentra junto al nombre de "
8885+
"la base de datos y seleccione :icon:`fa-globe` :guilabel:`Nombres de "
8886+
"dominio`."
88688887

88698888
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst-1
88708889
msgid "Accessing a database's domain names configuration"
@@ -8981,6 +9000,12 @@ msgid ""
89819000
":icon:`fa-gear` (:guilabel:`gear`) button next to the database name, select "
89829001
":icon:`fa-globe` :guilabel:`Domain Names`, and click :guilabel:`DNS`."
89839002
msgstr ""
9003+
"Para gestionar los registros :abbr:`DNS (Sistema de nombres de dominio)` de "
9004+
"su dominio gratuito, abra el `gerente de bases de datos "
9005+
"<https://www.odoo.com/my/databases>`_, haga clic en el botón :icon:`fa-gear`"
9006+
" (:guilabel:`engranaje`) que se encuentra junto al nombre de la base de "
9007+
"datos, seleccione :icon:`fa-globe` :guilabel:`Nombres de dominio` y haga "
9008+
"clic en :guilabel:`DNS`."
89849009

89859010
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:78
89869011
msgid ""
@@ -9031,6 +9056,8 @@ msgid ""
90319056
"`Contact Odoo support <https://www.odoo.com/help>`_ if you need assistance "
90329057
"to manage your domain name."
90339058
msgstr ""
9059+
"`Contacte al equipo de soporte de Odoo <https://www.odoo.com/help>`_ si "
9060+
"necesita ayuda para gestionar su nombre de dominio."
90349061

90359062
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:95
90369063
msgid "Mailbox"
@@ -9071,6 +9098,16 @@ msgid ""
90719098
"the end (e.g., `mycompany.odoo.com.`) in the :guilabel:`Content` field, and "
90729099
"click :guilabel:`Add record`."
90739100
msgstr ""
9101+
"Para ello, abra el `gerente de bases de datos "
9102+
"<https://www.odoo.com/my/databases>`_, haga clic en el botón :icon:`fa-gear`"
9103+
" (:guilabel:`engranaje`) que está junto al nombre de la base de datos y "
9104+
"presione :icon:`fa-globe` :guilabel:`Nombres de dominio`. Haga clic en "
9105+
":guilabel:`DNS`, después en :guilabel:`Añadir registro DNS` y seleccione "
9106+
":guilabel:`CNAME`. Escriba el subdominio deseado en el campo "
9107+
":guilabel:`Nombre` (por ejemplo, `subdominio`) y el dominio original de la "
9108+
"base de datos con un punto al final (por ejemplo, `miempresa.odoo.com.`) en "
9109+
"el campo :guilabel:`Contenido`, luego haga clic en :guilabel:`Añadir "
9110+
"registro`."
90749111

90759112
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:114
90769113
msgid ""
@@ -9110,6 +9147,15 @@ msgid ""
91109147
"should enter for the :guilabel:`Name`, :guilabel:`Content`, and "
91119148
":guilabel:`Priority` fields depend on the external email provider."
91129149
msgstr ""
9150+
"Es necesario que configure un registro MX para poder utilizar un proveedor "
9151+
"de correo electrónico externo. Para ello, abra el `gerente de bases de datos"
9152+
" <https://www.odoo.com/my/databases>`_, haga clic en el botón :icon:`fa-"
9153+
"gear` (:guilabel:`engranaje`) que está junto al nombre de la base de datos y"
9154+
" presione :icon:`fa-globe` :guilabel:`Nombres de dominio`. Haga clic en "
9155+
":guilabel:`DNS`, luego en :guilabel:`Añadir registro DNS` y seleccione "
9156+
":guilabel:`MX`. Los valores que añadirá a los campos :guilabel:`Nombre`, "
9157+
":guilabel:`Contenido` y :guilabel:`Prioridad` dependen del proveedor de "
9158+
"correo electrónico externo."
91139159

91149160
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:133
91159161
msgid ""
@@ -9135,13 +9181,15 @@ msgstr ""
91359181

91369182
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:137
91379183
msgid "Google Workspace"
9138-
msgstr ""
9184+
msgstr "Google Workspace"
91399185

91409186
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:139
91419187
msgid ""
91429188
"To use your free domain name on Gmail, register to `Google Workspace "
91439189
"<https://workspace.google.com>`_."
91449190
msgstr ""
9191+
"Regístrese en `Google Workspace <https://workspace.google.com>`_ para "
9192+
"utilizar su nombre de dominio gratuito en Gmail."
91459193

91469194
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:142
91479195
msgid ""
@@ -9218,7 +9266,7 @@ msgstr ""
92189266

92199267
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:183
92209268
msgid "Redirect emails to Gmail"
9221-
msgstr ""
9269+
msgstr "Redirigir correos electrónicos a Gmail"
92229270

92239271
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:185
92249272
msgid ""
@@ -9280,6 +9328,8 @@ msgid ""
92809328
":ref:`Redirect your naked domain name <domain-name/naked>` (optional, but "
92819329
"recommended)"
92829330
msgstr ""
9331+
":ref:`Redireccione su nombre de dominio raíz <domain-name/naked>` (opcional,"
9332+
" pero recomendado)."
92839333

92849334
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:215
92859335
msgid ":ref:`Map your domain name to your Odoo database <domain-name/db-map>`"
@@ -9386,11 +9436,11 @@ msgstr ""
93869436

93879437
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:252
93889438
msgid "Redirect a naked domain"
9389-
msgstr ""
9439+
msgstr "Redirigir un dominio raíz"
93909440

93919441
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:255
93929442
msgid "Although optional, completing this step is advised."
9393-
msgstr ""
9443+
msgstr "Completar este paso es opcional, pero le recomendamos que lo haga."
93949444

93959445
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:257
93969446
msgid ""
@@ -9399,14 +9449,18 @@ msgid ""
93999449
":dfn:`(a permanent redirect from one URL to another)` to "
94009450
"`www.yourdomain.com` is required:"
94019451
msgstr ""
9452+
"Para permitir que los visitantes utilicen su nombre de dominio raíz "
9453+
":dfn:`(un nombre de dominio sin subdominios ni prefijos)` (`sudominio.com`) "
9454+
"deberá crear una redirección 301 :dfn:`(una redirección permanente de una "
9455+
"URL a otra)` a `www.sudominio.com`:"
94029456

94039457
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:261
94049458
msgid "from `http://yourdomain.com` to `https://www.yourdomain.com`, and"
9405-
msgstr ""
9459+
msgstr "de `http://sudominio.com` a `https://www.sudominio.com` y"
94069460

94079461
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:262
94089462
msgid "from `https://yourdomain.com` to `https://www.yourdomain.com`."
9409-
msgstr ""
9463+
msgstr "de `https://sudominio.com` a `https://www.sudominio.com`."
94109464

94119465
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:264
94129466
msgid ""
@@ -9415,6 +9469,10 @@ msgid ""
94159469
" If you encounter any issue, we recommend :ref:`using Cloudflare <domain-"
94169470
"name/naked/cloudflare>`."
94179471
msgstr ""
9472+
"Las instrucciones específicas dependen de su servicio de alojamiento DNS, "
9473+
"pero no todos ofrecen redirigir un dominio raíz con una conexión HTTPS "
9474+
"segura. Le recomendamos :ref:`utilizar Cloudflare <domain-"
9475+
"name/naked/cloudflare>` si ocurre algún problema."
94189476

94199477
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:271
94209478
msgid "Using Cloudflare to secure and redirect a naked domain"
@@ -9632,6 +9690,11 @@ msgid ""
96329690
"`submit a support ticket <https://www.odoo.com/help-form>`_, including "
96339691
"screenshots of your CNAME records."
96349692
msgstr ""
9693+
"Si este error ocurre después de asignarle el nombre de dominio a su base de "
9694+
"datos, deberá esperar máximo cinco días, pues es probable que la validación "
9695+
"se encuentre en curso. De lo contrario, `envíe un ticket de soporte "
9696+
"<https://www.odoo.com/help-form>`_ e incluya capturas de pantalla de sus "
9697+
"registros CNAME."
96359698

96369699
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:349
96379700
msgid ""
@@ -9641,6 +9704,12 @@ msgid ""
96419704
"domain`. Then, enter the domain name (e.g., `www.yourdomain.com`), click "
96429705
":guilabel:`Verify` and :guilabel:`I confirm, it's done`."
96439706
msgstr ""
9707+
"Abra el `gerente de bases de datos <https://www.odoo.com/my/databases>`_, "
9708+
"haga clic en el botón :icon:`fa-gear` (:guilabel:`engranaje`) que se "
9709+
"encuentra junto al nombre de la base de datos, seleccione :icon:`fa-globe` "
9710+
":guilabel:`Nombres de dominio` y haga clic en :guilabel:`Utilizar mi propio "
9711+
"dominio`. Escriba el nombre del dominio (por ejemplo, `www.sudominio.com`) y"
9712+
" haga clic en :guilabel:`Verificar` y en :guilabel:`Confirmo, está listo`."
96449713

96459714
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:0
96469715
msgid "Mapping a domain name to an Odoo Online database"

locale/es_419/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Nombre de la regla"
652652
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_usage.rst:38
653653
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_usage.rst:166
654654
msgid "Barcode Pattern"
655-
msgstr "Patrón de código de barras"
655+
msgstr "Patrón del código de barras"
656656

657657
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:73
658658
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_usage.rst:38

locale/fi/LC_MESSAGES/finance.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -45050,7 +45050,7 @@ msgstr ""
4505045050

4505145051
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_states.rst:578
4505245052
msgid "Export data"
45053-
msgstr ""
45053+
msgstr "vie tiedot"
4505445054

4505545055
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_states.rst:580
4505645056
msgid ""

locale/he/LC_MESSAGES/finance.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -27,8 +27,8 @@
2727
# Yihya Hugirat <[email protected]>, 2025
2828
# דודי מלכה <[email protected]>, 2025
2929
# yacov mosbacher <[email protected]>, 2025
30-
# or balmas, 2025
3130
# Yoram Lavi, 2025
31+
# or balmas, 2025
3232
#
3333
#, fuzzy
3434
msgid ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
3737
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3838
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 13:44+0000\n"
3939
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
40-
"Last-Translator: Yoram Lavi, 2025\n"
40+
"Last-Translator: or balmas, 2025\n"
4141
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
4242
"MIME-Version: 1.0\n"
4343
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr ""
32593259
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:135
32603260
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:84
32613261
msgid "Journal entries"
3262-
msgstr ""
3262+
msgstr "פקודות יומן"
32633263

32643264
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:108
32653265
msgid ""

locale/he/LC_MESSAGES/productivity.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -20,8 +20,8 @@
2020
# NoaFarkash, 2024
2121
# tomerlayline, 2024
2222
# Yihya Hugirat <[email protected]>, 2024
23-
# or balmas, 2025
2423
# Yoram Lavi, 2025
24+
# or balmas, 2025
2525
#
2626
#, fuzzy
2727
msgid ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
3030
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3131
"POT-Creation-Date: 2025-02-20 12:15+0000\n"
3232
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
33-
"Last-Translator: Yoram Lavi, 2025\n"
33+
"Last-Translator: or balmas, 2025\n"
3434
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
3535
"MIME-Version: 1.0\n"
3636
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr ""
34883488
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:368
34893489
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:3
34903490
msgid "WhatsApp"
3491-
msgstr ""
3491+
msgstr "WhatsApp"
34923492

34933493
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:370
34943494
msgid ""
@@ -20194,7 +20194,7 @@ msgstr "Azure Interior"
2019420194
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:695
2019520195
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:699
2019620196
msgid "Field of Model"
20197-
msgstr ""
20197+
msgstr "שדה של מודול"
2019820198

2019920199
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:684
2020020200
msgid "`Partner`"

locale/hi/LC_MESSAGES/administration.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
14271427

14281428
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/containers.rst:207
14291429
msgid "or"
1430-
msgstr ""
1430+
msgstr " "
14311431

14321432
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/containers.rst:213
14331433
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)