Skip to content

Commit 01e1085

Browse files
committed
[I18N] Update translation terms from Transifex
1 parent a819e91 commit 01e1085

File tree

13 files changed

+1733
-193
lines changed

13 files changed

+1733
-193
lines changed

locale/de/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po

Lines changed: 170 additions & 8 deletions
Large diffs are not rendered by default.

locale/es/LC_MESSAGES/productivity.po

Lines changed: 36 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,10 +11,10 @@
1111
# Braulio D. López Vázquez <[email protected]>, 2023
1212
# Raquel Iciarte <[email protected]>, 2023
1313
# Martin Trigaux, 2023
14-
# Lucia Pacheco, 2023
1514
# Patricia Gutiérrez Capetillo <[email protected]>, 2023
1615
# Fernanda Alvarez, 2023
1716
# Iran Villalobos López, 2023
17+
# Lucia Pacheco, 2023
1818
#
1919
#, fuzzy
2020
msgid ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
2323
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2424
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 08:39+0000\n"
2525
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
26-
"Last-Translator: Iran Villalobos López, 2023\n"
26+
"Last-Translator: Lucia Pacheco, 2023\n"
2727
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
2828
"MIME-Version: 1.0\n"
2929
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3276,20 +3276,25 @@ msgstr "Vuelva a prender la impresora y recargue la página."
32763276
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/troubleshooting.rst:155
32773277
msgid "Double-check the list again to see if the printer re-appears."
32783278
msgstr ""
3279+
"Verifique de nuevo la lista para ver si la impresora vuelve a aparecer."
32793280

32803281
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/troubleshooting.rst:156
32813282
msgid ""
32823283
"The printer that disappeared and reappears again on the listed printers is "
32833284
"the name of the printer in question."
32843285
msgstr ""
3286+
"La impresora que desapareció y volvió a aparecer en la lista de impresoras "
3287+
"es el nombre de la impresora correspondiente."
32853288

32863289
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/troubleshooting.rst:160
32873290
msgid "This can be :guilabel:`Unknown` under :guilabel:`Local printers`."
32883291
msgstr ""
3292+
"Puede aparecer como :guilabel:`Desconocido` en :guilabel: `Impresoras "
3293+
"locales`."
32893294

32903295
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/troubleshooting.rst:162
32913296
msgid "**CUPS naming convention**"
3292-
msgstr ""
3297+
msgstr "**Convención de nomenclatura CUPS**"
32933298

32943299
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/troubleshooting.rst:164
32953300
msgid ""
@@ -3299,38 +3304,49 @@ msgid ""
32993304
":guilabel:`Name` should follow a particular convention to work with the `ESC"
33003305
" *` command."
33013306
msgstr ""
3307+
"El comando `CUPS` pedirá al administrador tres datos: :guilabel:`Nombre`, "
3308+
":guilabel:`Descripción` y :guilabel:`Ubicación`. No es necesario que los dos"
3309+
" últimos datos sean específicos, sin embargo, :guilabel:`Nombre` debe seguir"
3310+
" una nomenclatura específica para que funcione con el comando `ESC *`."
33023311

33033312
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/troubleshooting.rst:169
33043313
msgid ""
33053314
"The :guilabel:`Name` should match this convention: "
33063315
"`<printer_name>__IMC_<param_1>_<param_2>_..._<param_n>__`"
3307-
msgstr ""
3316+
msgstr "El :guilabel:`Nombre` debe seguir este formato: `__IMC___...___`."
33083317

33093318
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/troubleshooting.rst:172
33103319
msgid "A breakdown of the naming convention:"
3311-
msgstr ""
3320+
msgstr "Desglose de la convención de nomenclatura:"
33123321

33133322
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/troubleshooting.rst:174
33143323
msgid ""
33153324
"`printer_name`: This is the printer name. It can be any character as long as"
33163325
" it does not contain `_`, `/`, `#`, or ` ` (space character)."
33173326
msgstr ""
3327+
"`printer_name`: es el nombre de la impresora. Puede incluir cualquier "
3328+
"carácter siempre que no sea `_`, `/`, `#`, o ` ` (espacio)."
33183329

33193330
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/troubleshooting.rst:176
33203331
msgid ""
33213332
"`IMC`: This stands for *Image Mode Column* (the simplified name for `ESC "
33223333
"*`)."
33233334
msgstr ""
3335+
"`IMC`: Son las siglas de *Image Mode Column* (el nombre simplificado de `ESC"
3336+
" *`)."
33243337

33253338
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/troubleshooting.rst:177
33263339
msgid "`param_1`: This stands for the specific parameter:"
3327-
msgstr ""
3340+
msgstr "`param_1`: representa el parámetro específico:"
33283341

33293342
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/troubleshooting.rst:179
33303343
msgid ""
33313344
"`SCALE<X>`: Scale of the picture (with the same aspect ratio). `X` should be"
33323345
" an integer describing the scale percentage that should be used."
33333346
msgstr ""
3347+
"`SCALE<X>`: escala de la imagen (con la misma relación de aspecto). `X` debe"
3348+
" ser un número entero que describa el porcentaje de escala que se debe "
3349+
"utilizar."
33343350

33353351
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/troubleshooting.rst:183
33363352
msgid ""
@@ -3344,18 +3360,24 @@ msgid ""
33443360
"`LDV`: *Low Density Vertical* (will be set to *High Density Vertical* if not"
33453361
" specified)."
33463362
msgstr ""
3363+
"`LDV`: *Low Density Vertical* (densidad vertical baja), se establecerá en "
3364+
"*High Density Vertical* (densidad vertical alta) si no se especifica."
33473365

33483366
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/troubleshooting.rst:186
33493367
msgid ""
33503368
"`LDH`: *Low Density Horizontal* (will be set to *High Density Horizontal* if"
33513369
" not specified)."
33523370
msgstr ""
3371+
"`LDH`: *Low Density Horizontal* (densidad horizontal baja), se establecerá "
3372+
"en *High Density Horizontal* (densidad horizontal alta) si no se especifica."
33533373

33543374
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/troubleshooting.rst:189
33553375
msgid ""
33563376
"*Density* parameters might need to be configured in a particular way "
33573377
"depending on the printer model."
33583378
msgstr ""
3379+
"Es posible que los parámetros de *densidad* se deban configurar de una "
3380+
"manera específica según el modelo de impresora."
33593381

33603382
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/troubleshooting.rst:193
33613383
msgid ""
@@ -3364,14 +3386,19 @@ msgid ""
33643386
"printer model printer in the table above to see if the printer should set "
33653387
"these parameters."
33663388
msgstr ""
3389+
"Visite la documentación ESC * de `Epson <https://reference.epson-"
3390+
"biz.com/modules/ref_escpos/index.php?content_id=88>`_ y haga clic en el "
3391+
"modelo de impresora de la tabla superior para averiguar el tipo de "
3392+
"configuración que debe tener."
33673393

33683394
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/troubleshooting.rst:198
33693395
msgid "The following are examples of proper and improper name formatting:"
33703396
msgstr ""
3397+
"Los siguientes son ejemplos de nombres con formato correcto e incorrecto:"
33713398

33723399
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/troubleshooting.rst:200
33733400
msgid "Proper name formatting:"
3374-
msgstr ""
3401+
msgstr "Formato correcto:"
33753402

33763403
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/troubleshooting.rst:202
33773404
msgid "`EPSONTMm30II__IMC__`"
@@ -3386,6 +3413,8 @@ msgid ""
33863413
"Improper name formatting (this will not prevent printing, but the result "
33873414
"might not have the expected printed output):"
33883415
msgstr ""
3416+
"Formato incorrecto (no impedirá la impresión, pero el resultado podría no "
3417+
"ser el esperado):"
33893418

33903419
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/troubleshooting.rst:208
33913420
msgid "`EPSON TMm 30II` -> The name can't have spaces."

locale/fr/LC_MESSAGES/administration.po

Lines changed: 30 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -750,6 +750,13 @@ msgid ""
750750
" cron threads are spawned too. Due to a Python limitation (GIL), it doesn't "
751751
"make the best use of the hardware."
752752
msgstr ""
753+
"Le serveur **multithread** est un serveur plus simple, utilisé "
754+
"principalement pour le développement, les démonstrations et sa compatibilité"
755+
" avec différents systèmes d'exploitation (y compris Windows). Un nouveau "
756+
"thread est créé pour chaque nouvelle requête HTTP, même pour les requêtes de"
757+
" longue durée telles que le long polling. Les threads cron démon sont "
758+
"également créés. En raison d'une limitation de Python (GIL), il n'utilise "
759+
"pas le matériel de manière optimale."
753760

754761
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:191
755762
msgid ""
@@ -869,6 +876,15 @@ msgid ""
869876
"<odoo-bin --proxy-mode>` so it uses the real client headers (such as "
870877
"hostname, scheme, and IP) instead of the proxy ones."
871878
msgstr ""
879+
"En multiprocessing, un worker live chat dédié est automatiquement lancé et "
880+
"écoute le :option:`--longpolling-port <odoo-bin --longpolling-port>`. Par "
881+
"défaut, les requêtes HTTP continuent d'accéder aux workers HTTP normaux au "
882+
"lieu du worker live chat. Vous devez déployer un proxy devant Odoo et "
883+
"rediriger les requêtes entrantes dont le chemin commence par "
884+
"``/longpolling`` vers le worker live chat. Vous devez également lancer Odoo "
885+
"en :option:`--proxy-mode <odoo-bin --proxy-mode>` pour qu'il utilise les "
886+
"vrais en-têtes clients (tels que le nom d'hôte, le schéma et l'IP) au lieu "
887+
"des en-têtes du proxy."
872888

873889
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:237
874890
msgid "Server with 4 CPU, 8 Thread"
@@ -1031,6 +1047,13 @@ msgid ""
10311047
"directed to that server. A regular (thread/process-based) WSGI server should"
10321048
" be used for all other requests."
10331049
msgstr ""
1050+
"L'utilisation d'un serveur WSGI compatible avec gevent est requise au bon "
1051+
"fonctionnement de la fonction de live chat. Ce serveur doit être capable de "
1052+
"gérer de nombreuses requêtes HTTP de longue durée simultanées, mais n'a pas "
1053+
"besoin d'une grande puissance de traitement. Toutes les requêtes dont le "
1054+
"chemin commence par ``/longpolling`` doivent être redirigées vers ce "
1055+
"serveur. Un serveur WSGI normal (basé sur un thread/processus) doit être "
1056+
"utilisé pour toutes les autres requêtes."
10341057

10351058
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:381
10361059
msgid ""
@@ -1041,6 +1064,13 @@ msgid ""
10411064
"--http-port>` (multi-threading server) or on the :option:`--longpolling-port"
10421065
" <odoo-bin --longpolling-port>` (multi-processing server)."
10431066
msgstr ""
1067+
"Le serveur cron d'Odoo peut également être utilisé pour répondre aux "
1068+
"requêtes de live chat. Il suffit de supprimer l'option :option:`--no-http "
1069+
"<odoo-bin --no-http>` cli du serveur cron et de s'assurer que les requêtes "
1070+
"dont le chemin commence par ``/longpolling`` sont redirigées vers ce "
1071+
"serveur, sur le :option:`--http-port <odoo-bin --http-port>` (serveur "
1072+
"multithreading) ou sur le :option:`--longpolling-port <odoo-bin "
1073+
"--longpolling-port>` (serveur multiprocessing)."
10441074

10451075
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:388
10461076
msgid "Serving Static Files"

0 commit comments

Comments
 (0)