@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
2121"Project-Id-Version : Odoo 18.0\n "
2222"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
2323"POT-Creation-Date : 2025-08-18 08:33+0000\n "
24- "PO-Revision-Date : 2025-08-19 22:50+0000\n "
24+ "PO-Revision-Date : 2025-09-01 22:50+0000\n "
2525"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <
[email protected] >\n"
2626"Language-Team : Spanish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-18-doc/ "
2727"essentials/es/>\n "
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
136136"form>`."
137137msgstr ""
138138"Para programar una actividad, haga clic en el botón :guilabel:`Actividades` "
139- "ubicado en la parte superior del chatter de cualquier registro. En la "
139+ "situado en la parte superior del chatter de cualquier registro. En la "
140140"ventana emergente :guilabel:`Programar actividad`, :ref:`llene el formulario "
141141"para programar una actividad <activities/form>`."
142142
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
160160msgid ""
161161"To do so, click on the |clock| located at the bottom of an individual record."
162162msgstr ""
163- "Para ello, haga clic en el icono de reloj ubicado en la parte inferior de un "
163+ "Para ello, haga clic en el icono de reloj situado en la parte inferior de un "
164164"registro."
165165
166166#: ../../content/applications/essentials/activities.rst:53
@@ -206,8 +206,8 @@ msgid ""
206206"right of the top row."
207207msgstr ""
208208"Haga clic en el icono :icon:`oi-settings-adjust` :guilabel:`(ajustes)` "
209- "ubicado en la parte derecha de la fila superior para abrir la "
210- "columna :guilabel:`Actividades` en caso de que este oculta."
209+ "situado en la parte derecha de la fila superior para abrir la columna "
210+ ":guilabel:`Actividades` en caso de que este oculta."
211211
212212#: ../../content/applications/essentials/activities.rst:74
213213msgid ""
@@ -477,7 +477,7 @@ msgid ""
477477"the |clock| in the header menu, located in the top-right corner."
478478msgstr ""
479479"Para ver la lista completa de las actividades organizadas por aplicación, "
480- "haga clic en el icono de reloj ubicado en la esquina superior derecha en el "
480+ "haga clic en el icono de reloj situado en la esquina superior derecha en el "
481481"menú del encabezado."
482482
483483#: ../../content/applications/essentials/activities.rst:183
@@ -1050,9 +1050,9 @@ msgid ""
10501050"a :guilabel:`Create Contact` pop-up form, in which additional addresses can "
10511051"be configured."
10521052msgstr ""
1053- "Puede agregar varias direcciones en los contactos :guilabel:`Individual` "
1054- "y :guilabel:`Empresa`. Para hacerlo seleccione :guilabel:`Añadir`, ubicado "
1055- "en la pestaña :guilabel:`Contactos y direcciones`. Al hacerlo, aparecerá el "
1053+ "Puede agregar varias direcciones en los contactos :guilabel:`Individual` y "
1054+ ":guilabel:`Empresa`. Para hacerlo seleccione :guilabel:`Añadir`, situado en "
1055+ "la pestaña :guilabel:`Contactos y direcciones`. Al hacerlo, aparecerá el "
10561056"formulario emergente :guilabel:`Crear contacto`, en el que podrá establecer "
10571057"direcciones adicionales."
10581058
@@ -1779,9 +1779,9 @@ msgstr ""
17791779"registro. Para hacerlo, active la vista de lista (icono :guilabel:`≣ (cuatro "
17801780"líneas horizontales)`) en los artículos que necesita exportar y después "
17811781"seleccione los registros que debe exportar. Para seleccionar un registro, "
1782- "seleccione la casilla ubicada junto al registro correspondiente y, por "
1783- "último, haga clic en el botón :icon:`fa-cog` :guilabel:`Acciones` y luego "
1784- "en :guilabel:`Exportar`."
1782+ "seleccione la casilla situada junto al registro correspondiente y, por "
1783+ "último, haga clic en el botón :icon:`fa-cog` :guilabel:`Acciones` y luego en "
1784+ ":guilabel:`Exportar`."
17851785
17861786#: ../../content/applications/essentials/export_import_data.rst: -1
17871787msgid "View of the different things to enable/click to export data."
@@ -3717,7 +3717,7 @@ msgid ""
37173717"tabs:"
37183718msgstr ""
37193719"Para insertar un archivo multimedia, escriba `/Media` o haga clic en el "
3720- "icono :icon:`fa-file-image-o` :guilabel:`(imagen)` ubicado en la información "
3720+ "icono :icon:`fa-file-image-o` :guilabel:`(imagen)` situado en la información "
37213721"y elija una de las siguientes pestañas:"
37223722
37233723#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:246
@@ -3784,7 +3784,7 @@ msgid ""
37843784msgstr ""
37853785":icon:`fa-search-plus` (:guilabel:`vista previa`): Previsualice la imagen, "
37863786"aumente o reduzca su tamaño al visualizarla, imprímala o descárguela. Haga "
3787- "clic en el icono icon:`fa-times` :guilabel:`(cerrar)` ubicado en la esquina "
3787+ "clic en el icono icon:`fa-times` :guilabel:`(cerrar)` situado en la esquina "
37883788"superior derecha para salir de ella."
37893789
37903790#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:270
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgid ""
40914091"The SMS icon on a typical contact information form located within an Odoo "
40924092"database."
40934093msgstr ""
4094- "El icono de SMS en un formulario de información de contacto típico ubicado "
4094+ "El icono de SMS en un formulario de información de contacto típico situado "
40954095"dentro de una base de datos de Odoo."
40964096
40974097#: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:65
0 commit comments