44#
55# Translators:
66# Martin Trigaux, 2022
7+ # Jinjiu Liu, 2022
8+ # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
79#
810msgid ""
911msgstr ""
1012"Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.2\n"
1113"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1214"POT-Creation-Date: 2022-04-19 09:19+0000\n"
1315"PO-Revision-Date: 2022-06-17 09:48+0000\n"
14- "Last-Translator: Martin Trigaux , 2022\n"
16+ "Last-Translator: Friederike Fasterling-Nesselbosch , 2022\n"
1517"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
1618"MIME-Version: 1.0\n"
1719"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,12 +32,14 @@ msgstr "\tCannot create unbalanced journal entry. The balance is equal to %s\n"
3032#, python-format
3133msgid "\tThe debit and credit should be negative and only one can be set\n"
3234msgstr ""
35+ "Soll und Haben sollten negativ sein und nur eines kann eingestellt werden\n"
3336
3437#. module: account
3538#: code:addons/account/models/account_move.py:0
3639#, python-format
3740msgid "\tThe debit and credit should be positive and only one can be set\n"
3841msgstr ""
42+ "Soll und Haben sollten positiv sein und nur eines kann eingestellt werden\n"
3943
4044#. module: account
4145#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__amount_type
@@ -108,7 +112,7 @@ msgstr "%(action)s für Journale %(journal)s"
108112#: code:addons/account/models/account_move.py:0
109113#, python-format
110114msgid "%(amount)s due %(date)s"
111- msgstr ""
115+ msgstr "%(amount)s fällig %(date)s "
112116
113117#. module: account
114118#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
@@ -202,7 +206,7 @@ msgstr "-> teilweise abgestimmte Buchungen anzeigen"
202206#. module: account
203207#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
204208msgid ". Please make sure that this is a wanted behavior."
205- msgstr ""
209+ msgstr ". Bitte stellen Sie sicher, dass dieses Verhalten erwünscht ist. "
206210
207211#. module: account
208212#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
@@ -299,6 +303,37 @@ msgid ""
299303"</div>\n"
300304" "
301305msgstr ""
306+ "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
307+ " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
308+ " Hallo\n"
309+ " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
310+ " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t> (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>),\n"
311+ " </t>\n"
312+ " <t t-else=\"\">\n"
313+ " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,\n"
314+ " </t>\n"
315+ " <br/><br/>\n"
316+ " Hier ist Ihre\n"
317+ " <t t-if=\"object.name\">\n"
318+ " Gutschrift <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">RINV/2021/05/0001</span>\n"
319+ " </t>\n"
320+ " <t t-else=\"\">\n"
321+ " Gutschrift\n"
322+ " </t>\n"
323+ " <t t-if=\"object.invoice_origin\">\n"
324+ " (mit der Referenz: <t t-out=\"object.invoice_origin or ''\">SUB003</t>)\n"
325+ " </t>\n"
326+ " über den Betrag von <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">EUR 143.750,00</span>\n"
327+ " von <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
328+ " <br/><br/>\n"
329+ " Für Rückfragen stehen wir gerne zur Verfügung.\n"
330+ " <t t-if=\"not is_html_empty(object.invoice_user_id.signature)\">\n"
331+ " <br/><br/>\n"
332+ " <t t-out=\"object.invoice_user_id.signature or ''\">--<br/>Mitchell Admin</t>\n"
333+ " </t>\n"
334+ " </p>\n"
335+ "</div>\n"
336+ " "
302337
303338#. module: account
304339#: model:mail.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
@@ -345,6 +380,47 @@ msgid ""
345380"</div>\n"
346381" "
347382msgstr ""
383+ "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
384+ " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
385+ " Hallo\n"
386+ " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
387+ " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t> (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>),\n"
388+ " </t>\n"
389+ " <t t-else=\"\">\n"
390+ " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,\n"
391+ " </t>\n"
392+ " <br/><br/>\n"
393+ " Hier ist Ihre\n"
394+ " <t t-if=\"object.name\">\n"
395+ " Rechnung <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">INV/2021/05/0005</span>\n"
396+ " </t>\n"
397+ " <t t-else=\"\">\n"
398+ " Rechnung\n"
399+ " </t>\n"
400+ " <t t-if=\"object.invoice_origin\">\n"
401+ " (Referenz: <t t-out=\"object.invoice_origin or ''\">SUB003</t>)\n"
402+ " </t>\n"
403+ " über den Betrag von <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">EUR 143.750,00</span>\n"
404+ " von <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
405+ " <t t-if=\"object.payment_state in ('paid', 'in_payment')\">\n"
406+ " Die Rechnung wurde bereits beglichen.\n"
407+ " </t>\n"
408+ " <t t-else=\"\">\n"
409+ " Bitte überweisen Sie den Betrag so bald wie möglich.\n"
410+ " <t t-if=\"object.payment_reference\">\n"
411+ " <br/><br/>\n"
412+ " Bitte verwenden Sie bei der Zahlung folgende Referenz: <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.payment_reference or ''\">INV/2021/05/0005</span>.\n"
413+ " </t>\n"
414+ " </t>\n"
415+ " <br/><br/>\n"
416+ " Kommen Sie gerne auf uns zu, falls Sie Fragen haben.\n"
417+ " <t t-if=\"not is_html_empty(object.invoice_user_id.signature)\">\n"
418+ " <br/><br/>\n"
419+ " <t t-out=\"object.invoice_user_id.signature or ''\">--<br/>Mitchell Admin</t>\n"
420+ " </t>\n"
421+ " </p>\n"
422+ "</div>\n"
423+ " "
348424
349425#. module: account
350426#: model:mail.template,body_html:account.mail_template_data_payment_receipt
@@ -366,6 +442,22 @@ msgid ""
366442" </p>\n"
367443"</div>\n"
368444msgstr ""
445+ "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
446+ " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
447+ " Hallo <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Azure Interior</t><br/><br/>\n"
448+ " Vielen Dank für Ihre Zahlung.\n"
449+ " Hier ist Ihr Zahlungsbeleg <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"(object.name or '').replace('/','-') or ''\">BNK1-2021-05-0002</span> über die Zahlung\n"
450+ " von <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount, object.currency_id) or ''\">EUR 10.00</span> von <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
451+ " <br/><br/>\n"
452+ " Zogern Sie nicht uns zu kontaktieren, sollten Sie hierzu Fragen haben.\n"
453+ " <br/><br/>\n"
454+ " Viele Grüße\n"
455+ " <t t-if=\"not is_html_empty(user.signature)\">\n"
456+ " <br/><br/>\n"
457+ " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br/>Mitchell Admin</t>\n"
458+ " </t>\n"
459+ " </p>\n"
460+ "</div>\n"
369461
370462#. module: account
371463#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_menu_invoice
@@ -726,6 +818,9 @@ msgid ""
726818"groups=\"base.group_multi_currency\" attrs=\"{'invisible': [('move_type', "
727819"'=', 'entry')]}\"> in </span>"
728820msgstr ""
821+ "<span class=\"oe_inline o_form_label mr-3 ml-5 oe_edit_only\" "
822+ "groups=\"base.group_multi_currency\" attrs=\"{'invisible': [('move_type', "
823+ "'=', 'entry')]}\"> in </span>"
729824
730825#. module: account
731826#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
@@ -734,6 +829,9 @@ msgid ""
734829"groups=\"base.group_multi_currency\" attrs=\"{'invisible': [('move_type', "
735830"'=', 'entry')]}\"> in </span>"
736831msgstr ""
832+ "<span class=\"oe_inline o_form_label mx-3 oe_read_only\" "
833+ "groups=\"base.group_multi_currency\" attrs=\"{'invisible': [('move_type', "
834+ "'=', 'entry')]}\"> in </span>"
737835
738836#. module: account
739837#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
@@ -2213,7 +2311,7 @@ msgstr ""
22132311#. module: account
22142312#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
22152313msgid "Allows you to use Storno accounting."
2216- msgstr ""
2314+ msgstr "Ermöglicht die Verwendung der Storno-Buchhaltung. "
22172315
22182316#. module: account
22192317#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
@@ -2247,6 +2345,8 @@ msgid ""
22472345"Always positive amount concerned by this matching expressed in the credit "
22482346"line foreign currency."
22492347msgstr ""
2348+ "Der von diesem Abgleich betroffene positive Betrag wird immer in der "
2349+ "Kreditlinie in Fremdwährung ausgedrückt."
22502350
22512351#. module: account
22522352#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__debit_amount_currency
@@ -4591,6 +4691,8 @@ msgstr "Kumulierter Saldo"
45914691msgid ""
45924692"Cumulated balance depending on the domain and the order chosen in the view."
45934693msgstr ""
4694+ "Kumulierter Saldo je nach Bereich und der in der Ansicht gewählten "
4695+ "Reihenfolge."
45944696
45954697#. module: account
45964698#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_currency_form
@@ -5530,6 +5632,8 @@ msgid ""
55305632"Downpayments posted on this account will be considered by the Tax Closing "
55315633"Entry."
55325634msgstr ""
5635+ "Die auf diesem Konto gebuchten Anzahlungen werden bei der "
5636+ "Steuerabschlussbuchung berücksichtigt."
55335637
55345638#. module: account
55355639#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__draft
@@ -5961,6 +6065,8 @@ msgid ""
59616065"Factor to apply on the account move lines generated from this distribution "
59626066"line"
59636067msgstr ""
6068+ "Faktor, der auf die von dieser Verteilungslinie erzeugten "
6069+ "Kontobewegungslinien anzuwenden ist"
59646070
59656071#. module: account
59666072#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__factor_percent
@@ -7839,7 +7945,7 @@ msgstr "Datum der Journalbuchung"
78397945#: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:0
78407946#, python-format
78417947msgid "Journal Entry Info"
7842- msgstr ""
7948+ msgstr "Journaleintragsinformation "
78437949
78447950#. module: account
78457951#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_print_journal__sort_selection__move_name
@@ -7908,7 +8014,7 @@ msgstr "Journal Konto für ausstehende Zahlungen"
79088014#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_payment_debit_account_id
79098015#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_payment_debit_account_id
79108016msgid "Journal Outstanding Receipts Account"
7911- msgstr ""
8017+ msgstr "Journal Konto für ausstehende Eingänge "
79128018
79138019#. module: account
79148020#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_suspense_account_id
@@ -7970,7 +8076,7 @@ msgstr "Journal, indem der Eintrag erstellt werden soll."
79708076#: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:0
79718077#, python-format
79728078msgid "Journal:"
7973- msgstr ""
8079+ msgstr "Journal: "
79748080
79758081#. module: account
79768082#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
@@ -9667,7 +9773,7 @@ msgstr "Oder senden Sie eine Rechnung an %s@%s"
96679773#. module: account
96689774#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__ordering
96699775msgid "Ordering"
9670- msgstr ""
9776+ msgstr "Bestellen "
96719777
96729778#. module: account
96739779#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_origin
@@ -10422,6 +10528,8 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen rein positiven Rundungswert an."
1042210528msgid ""
1042310529"Please set at least one of the match texts to create a partner mapping."
1042410530msgstr ""
10531+ "Faktor, der auf die von dieser Verteilungslinie erzeugten "
10532+ "Kontobewegungslinien anzuwenden ist"
1042510533
1042610534#. module: account
1042710535#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
@@ -10840,7 +10948,7 @@ msgstr "Neu sequenzieren"
1084010948#. module: account
1084110949#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__real_amount
1084210950msgid "Real amount to apply"
10843- msgstr ""
10951+ msgstr "Tatsächlich anzuwendender Betrag "
1084410952
1084510953#. module: account
1084610954#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__reason
@@ -10989,6 +11097,12 @@ msgstr "Ausgleichsmodelle"
1098911097msgid "Reconciliation Parts"
1099011098msgstr "Einzelne Teilausgleiche"
1099111099
11100+ #. module: account
11101+ #: code:addons/account/models/partner.py:0
11102+ #, python-format
11103+ msgid "Record cannot be deleted. Partner used in Accounting"
11104+ msgstr ""
11105+
1099211106#. module: account
1099311107#: code:addons/account/models/account_tax.py:0
1099411108#, python-format
@@ -13777,7 +13891,7 @@ msgstr ""
1377713891#. module: account
1377813892#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__company_id
1377913893msgid "The company this distribution line belongs to."
13780- msgstr ""
13894+ msgstr "Das Unternehmen, zu dem diese Vertriebslinie gehört. "
1378113895
1378213896#. module: account
1378313897#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__country_id
@@ -13869,7 +13983,7 @@ msgstr ""
1386913983#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
1387013984#, python-format
1387113985msgid "The date selected is protected by a lock date"
13872- msgstr ""
13986+ msgstr "Das ausgewählte Datum ist durch ein Sperrdatum geschützt "
1387313987
1387413988#. module: account
1387513989#: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
@@ -16879,7 +16993,7 @@ msgstr "Rechnung(en), die nicht versandt wird (werden)"
1687916993#. module: account
1688016994#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_enabled_tax_country_ids
1688116995msgid "l10n-used countries"
16882- msgstr ""
16996+ msgstr "l10n-used countries "
1688316997
1688416998#. module: account
1688516999#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
@@ -16944,6 +17058,8 @@ msgid ""
1694417058"reserves the right to call on the services of a debt recovery company. All "
1694517059"legal expenses will be payable by the client."
1694617060msgstr ""
17061+ "behält sich das Recht vor, die Dienste eines Inkassounternehmens in Anspruch"
17062+ " zu nehmen. Alle Gerichtskosten gehen zu Lasten des Kunden."
1694717063
1694817064#. module: account
1694917065#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
0 commit comments