From 7bdf899a0b7e12919908999d966c50b4059bd66b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MTABot <77935331+MTABot@users.noreply.github.com> Date: Fri, 24 Oct 2025 22:41:17 +0200 Subject: [PATCH 1/4] New translations client.pot (Portuguese, Brazilian) [ci skip] --- .../MTA/locale/pt_BR/client.pot | 3488 +++++++++-------- 1 file changed, 1745 insertions(+), 1743 deletions(-) diff --git a/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/pt_BR/client.pot b/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/pt_BR/client.pot index e26f37b746..1b7856c3f9 100644 --- a/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/pt_BR/client.pot +++ b/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/pt_BR/client.pot @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2d3d942aa8adf891478198912ac0b233\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-17 18:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-19 23:20\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-24 01:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-24 20:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt_BR\n" @@ -17,309 +17,232 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /[multitheftauto.mtasa-blue] master/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/en_US/client.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 87\n" -#. Create buttons -#. OK button -#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:64 Client/core/CMainMenu.cpp:1258 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1670 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1886 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1979 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2001 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2019 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2031 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2183 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2192 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2201 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2215 -#: Client/core/CSettings.cpp:560 Client/core/CSettings.cpp:5942 -#: Client/loader/Dialogs.cpp:65 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: Client/loader/Utils.cpp:535 +msgid "Start Grand Theft Auto: San Andreas.\n" +"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." +msgstr "Inicie o Grand Theft Auto: San Andreas.\n" +"Certifique-se de que o jogo se encontra na pasta “Arquivos de Programas (x86)”." -#. Cancel button -#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:68 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1853 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1869 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1904 -#: Client/core/CSettings.cpp:565 Client/core/CSettings.cpp:5941 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:123 -#: Client/loader/Dialogs.cpp:68 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: Client/loader/Utils.cpp:535 Client/loader/Utils.cpp:548 +msgid "Searching for GTA: San Andreas" +msgstr "Procurando pelo GTA: San Andreas" -#. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////// -#. -#. Dialog strings -#. -#. -#. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////// -#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:72 Client/core/CMainMenu.cpp:1238 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1635 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1653 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1922 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1941 -#: Client/core/CSettings.cpp:2088 Client/core/CSettings.cpp:2112 -#: Client/core/CSettings.cpp:5596 Client/core/CSettings.cpp:5670 -#: Client/core/CSettings.cpp:5700 Client/core/CSettings.cpp:5749 -#: Client/core/CSettings.cpp:5811 Client/core/CQuestionBox.cpp:195 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:565 Client/loader/Dialogs.cpp:63 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" +#: Client/loader/Utils.cpp:548 +msgid "Sorry, game not found.\n" +"Start Grand Theft Auto: San Andreas and click retry.\n" +"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." +msgstr "Desculpa, não conseguimos encontrar o jogo.\n" +"Inicie o Grand Theft Auto: San Andreas e clique em tentar novamente.\n" +"Certifique-se de que o jogo se encontra na pasta “Arquivos de Programas (x86)”." -#: Client/core/CScreenShot.cpp:200 -#, c-format -msgid "Screenshot got %d bytes, but expected %d" -msgstr "A captura de tela gerou %d bytes de dados, mas o esperado era %d" +#: Client/loader/Utils.cpp:597 +msgid "Select your Grand Theft Auto: San Andreas Installation Directory" +msgstr "Selecione o local de instalação do Grand Theft Auto: San Andreas" -#: Client/core/CScreenShot.cpp:206 -msgid "Screenshot failed" -msgstr "Falha ao gerar a captura de tela" +#: Client/loader/Utils.cpp:965 Client/loader/CInstallManager.cpp:369 +#, c-format +msgid "MTA:SA needs Administrator access for the following task:\n\n" +" '%s'\n\n" +"Please confirm in the next window." +msgstr "MTA:SA precisa de acesso do administrador para a seguinte tarefa:\n\n" +" '%s'\n\n" +"Por favor confirme na próxima janela." -#: Client/core/CScreenShot.cpp:256 +#: Client/loader/Utils.cpp:1066 #, c-format -msgid "Screenshot taken: '%s'" -msgstr "Captura de tela pronta: '%s'" +msgid "Error loading %s module! (%s)" +msgstr "Houve um erro ao carregar o módulo %s! (%s)" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:186 -msgid "Fire" -msgstr "Atirar" +#: Client/loader/Utils.cpp:1391 Client/loader/Dialogs.cpp:1048 +msgid "Copying files..." +msgstr "Copiando arquivos..." -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:187 -msgid "Next weapon" -msgstr "Arma seguinte" +#: Client/loader/Utils.cpp:1451 Client/loader/Dialogs.cpp:1053 +msgid "Copy finished early. Everything OK." +msgstr "O processo de cópia terminou mais cedo. Tudo OK." -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:188 -msgid "Previous weapon" -msgstr "Arma anterior" +#: Client/loader/Utils.cpp:1457 Client/loader/Dialogs.cpp:1058 +msgid "Finishing..." +msgstr "Concluindo..." -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:189 -msgid "Forwards" -msgstr "Andar para frente" +#: Client/loader/Utils.cpp:1459 Client/loader/Dialogs.cpp:1062 +msgid "Done!" +msgstr "Pronto!" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:190 -msgid "Backwards" -msgstr "Andar para trás" +#: Client/loader/Utils.cpp:1499 +#, c-format +msgid "New installation of %s detected.\n\n" +"Do you want to copy your settings from %s ?" +msgstr "Nova instalação do %s detectada.\n\n" +"Você deseja copiar suas configurações do %s ?" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:191 Client/core/CSettings.cpp:3115 -#: Client/core/CSettings.cpp:3143 -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" +#: Client/loader/Utils.cpp:1538 +#, c-format +msgid "GTA:SA had trouble opening the file '%s'" +msgstr "GTA:SA encontrou um problema ao abrir o arquivo '%s'" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:192 Client/core/CSettings.cpp:3117 -#: Client/core/CSettings.cpp:3144 -msgid "Right" -msgstr "Direita" +#: Client/loader/Utils.cpp:1560 +#, c-format +msgid "GTA:SA is missing the file '%s'." +msgstr "O arquivo '%s' está ausente na instalação do GTA:SA." -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:193 -msgid "Zoom in" -msgstr "Ampliar" +#: Client/loader/Utils.cpp:1585 +msgid "GTA:SA had trouble loading a model." +msgstr "O GTA:SA teve um problema em carregar um modelo." -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:194 -msgid "Zoom out" -msgstr "Diminuir" +#: Client/loader/Utils.cpp:1587 +msgid "If you recently modified gta3.img, then try reinstalling GTA:SA." +msgstr "Se você modificou o arquivo gta3.img recentemente, então tente reinstalar o GTA:SA" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:195 -msgid "Enter/Exit" -msgstr "Entrar/Sair do veículo" +#: Client/loader/Utils.cpp:1612 +msgid "GTA:SA had trouble adding an upgrade to a vehicle." +msgstr "O GTA:SA teve um problema em adicionar itens de tunagem ao veículo." -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:196 -msgid "Change camera" -msgstr "Mudar a câmera" +#: Client/loader/Utils.cpp:1631 +#, c-format +msgid "GTA:SA found errors in the file '%s'" +msgstr "O GTA:SA encontrou erros no arquivo '%s'" -#. 10 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:197 -msgid "Jump" -msgstr "Pular" +#: Client/loader/Utils.cpp:1713 +msgid "Did your computer restart when playing MTA:SA?" +msgstr "O seu computador reiniciou quando jogava MTA:SA?" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:198 -msgid "Sprint" -msgstr "Correr" +#: Client/loader/Utils.cpp:1778 +msgid "Please terminate the following programs before continuing:" +msgstr "Feche os programas a seguir antes de continuar:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:199 -msgid "Look behind" -msgstr "Olhar para trás" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:141 +msgid "Invalid module path detected.\n" +msgstr "" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:200 -msgid "Crouch" -msgstr "Agaixar" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:168 +msgid "File version mismatch error. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" +msgstr "Há arquivos incompatíveis com os desta versão. Se ocorrer problemas reinstale o MTA:SA.\n" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:201 -msgid "Action" -msgstr "Ação" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:176 +msgid "Some files are missing. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" +msgstr "Alguns arquivos estão faltando. Reinstale o MTA:SA se acontecer algum problema.\n" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:202 -msgid "Walk" -msgstr "Andar" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:187 +msgid "MTA:SA is not compatible with Windows 'Safe Mode'.\n\n" +"Please restart your PC.\n" +msgstr "O MTA:SA não é compatível com o 'Modo Seguro' do Windows.\n\n" +"Por favor, reinicie o seu computador.\n" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:203 -msgid "Vehicle fire" -msgstr "Atirar de um veículo" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:366 +msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" +"Do you want to revert to an earlier version?" +msgstr "Você está tendo problemas ao rodar o MTA:SA?.\n\n" +"Você quer voltar a uma versão anterior?" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:204 -msgid "Vehicle secondary fire" -msgstr "Atirar de um veículo com a arma secundária" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:394 +msgid "There seems to be a problem launching MTA:SA.\n" +"Resetting GTA settings can sometimes fix this problem.\n\n" +"Do you want to reset GTA settings now?" +msgstr "Parece que houve um problema ao iniciar o MTA:SA.\n" +"Redefinir as configurações do GTA pode resolver este problema.\n\n" +"Você deseja redefini-las agora?" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:205 -msgid "Vehicle left" -msgstr "Virar à esquerda" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:409 +msgid "GTA settings have been reset.\n\n" +"Press OK to continue." +msgstr "As configurações do GTA foram restauradas.\n\n" +"Clique OK para continuar." -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:206 -msgid "Vehicle right" -msgstr "Virar à direita" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:414 +#, c-format +msgid "File could not be deleted: '%s'" +msgstr "Arquivo não pode ser deletado: '%s'" -#. 20 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:207 -msgid "Steer forwards/down" -msgstr "Rotacionar para frente/baixo" +#. No settings to delete, or can't find them +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:422 +msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" +"Do you want to see some online help?" +msgstr "Você está tendo problemas ao executar o MTA:SA?.\n\n" +"Você deseja obter ajuda online?" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:208 -msgid "Steer backwards/up" -msgstr "Rotacionar para trás/cima" +#. Inform user +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:459 +msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" +"Do you want to change the following setting?" +msgstr "Está tendo problemas ao executar o MTA:SA?.\n\n" +"Deseja mudar a seguinte configuração?" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Acelerar" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:460 Client/core/CSettings.cpp:1156 +#: Client/core/CSettings.cpp:1654 +msgid "Fullscreen mode:" +msgstr "Modo em Tela Cheia:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:210 -msgid "Brake/Reverse" -msgstr "Freiar/Ré" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:460 Client/core/CSettings.cpp:1166 +#: Client/core/CSettings.cpp:2316 +msgid "Borderless window" +msgstr "Janela sem bordas" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:211 -msgid "Radio next" -msgstr "Próxima rádio" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:531 +msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" +"Try disabling the following products for GTA and MTA:" +msgstr "Você está tendo problemas ao executar o MTA:SA?.\n\n" +"Tente desabilitar os seguintes produtos para o GTA e o MTA:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:212 -msgid "Radio previous" -msgstr "Rádio anterior" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:564 +msgid "WARNING\n\n" +"MTA:SA has detected unusual activity.\n" +"Please run a virus scan to ensure your system is secure.\n\n" +msgstr "ATENÇÃO\n\n" +"O MTA:SA detectou atividades suspeitas.\n" +"Por gentileza, rode seu antivírus para verificar se seu sistema está seguro.\n\n" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:213 -msgid "Radio user track skip" -msgstr "Pular faixa do usuário" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:567 +#, c-format +msgid "The detected file was: %s\n" +msgstr "O arquivo detectado foi: %s\n" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:214 -msgid "Horn" -msgstr "Buzinar" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:713 +msgid "An instance of GTA: San Andreas is already running. It needs to be terminated before MTA:SA can be started. Do you want to do that now?" +msgstr "Há um processo do GTA: San Andreas em execução. Ele precisa ser encerrado para que o MTA:SA seja iniciado. Você deseja fazer isso agora?" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:215 -msgid "Sub-mission" -msgstr "Missão secundária" - -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:216 -msgid "Handbrake" -msgstr "Freio de mão" - -#. 30 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:217 -msgid "Vehicle look left" -msgstr "Olhar para esquerda (veículo)" - -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:218 -msgid "Vehicle look right" -msgstr "Olhar para direita (veículo)" - -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:219 -msgid "Vehicle look behind" -msgstr "Olhar para trás (veículo)" - -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:220 -msgid "Vehicle mouse look" -msgstr "Câmera ao redor (veículo)" - -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:221 -msgid "Special control left" -msgstr "Controle especial - esquerda" - -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:222 -msgid "Special control right" -msgstr "Controle especial - direita" - -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:223 -msgid "Special control down" -msgstr "Controle especial - baixo" - -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:224 -msgid "Special control up" -msgstr "Controle especial - cima" - -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:225 -msgid "Aim weapon" -msgstr "Mira" - -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:226 -msgid "Conversation yes" -msgstr "Conversação - Sim" - -#. 40 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:227 -msgid "Conversation no" -msgstr "Conversação - Não" - -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:228 -msgid "Group control forwards" -msgstr "Ordenar ao grupo para avançar" - -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:229 -msgid "Group control backwards" -msgstr "Ordenar ao grupo para recuar" - -#. Create the window -#: Client/core/CNewsBrowser.cpp:154 -msgid "NEWS" -msgstr "NOTÍCIAS" - -#. News link -#: Client/core/CNewsBrowser.cpp:172 Client/core/CNewsBrowser.cpp:173 -msgid "Visit latest news article" -msgstr "Ver as últimas notícias" - -#. Create window -#: Client/core/CConsole.cpp:417 -msgid "CONSOLE" -msgstr "CONSOLE" - -#. TRANSLATORS: Replace with your language native name -#: Client/core/CLocalization.cpp:16 -msgid "English" -msgstr "Português (BR)" - -#: Client/core/CCore.cpp:699 Client/core/CSettings.cpp:4414 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1098 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CResource.cpp:384 -msgid "In-game" -msgstr "No jogo" - -#: Client/core/CCore.cpp:699 Client/core/CMainMenu.cpp:303 -#: Client/core/CSettings.cpp:4410 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:548 -msgid "Main menu" -msgstr "Tela principal" - -#: Client/core/CCore.cpp:836 Client/loader/CInstallManager.cpp:1091 -#, c-format -msgid "MTA:SA cannot continue because drive %s does not have enough space." -msgstr "O MTA:SA não pôde continuar com a instalação porque o disco %s não possui espaço suficiente." - -#: Client/core/CCore.cpp:838 Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:129 -msgid "Fatal error" -msgstr "Erro fatal" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:714 Client/loader/MainFunctions.cpp:721 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1630 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:319 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1667 +#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:269 +msgid "Information" +msgstr "Informação" -#: Client/core/CCore.cpp:959 -msgid "TO FIX, REMOVE THIS FILE:" -msgstr "PARA CORRIGIR, REMOVA ESTE ARQUIVO:" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:720 +msgid "Unable to terminate GTA: San Andreas. If the problem persists, please restart your computer." +msgstr "Não foi possível fechar o GTA: San Andreas. Se o problema persistir, por favor reinicie o seu computador." -#: Client/core/CCore.cpp:991 -#, c-format -msgid "%s module is incorrect!" -msgstr "O módulo %s está incorreto!" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:849 +msgid "Trouble restarting MTA:SA\n\n" +"If the problem persists, open Task Manager and\n" +"stop the 'gta_sa.exe' and 'Multi Theft Auto.exe' processes\n\n\n" +"Try to launch MTA:SA again?" +msgstr "Houve um problema ao reiniciar o MTA:SA\n\n" +"Se o problema persistir, abra o Gerenciador de Tarefas e\n" +"pare os processos 'gta_sa.exe' e 'Multi Theft Auto.exe'\n\n\n" +"Tentar iniciar o MTA:SA mais uma vez?" #. Show a message that the connection timed out and abort #. Show failed message and abort the attempt #. Show timeout message and disconnect #. Display an error, reset the error status and exit -#: Client/core/CCore.cpp:1311 Client/core/CConnectManager.cpp:86 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:117 Client/core/CConnectManager.cpp:133 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:271 Client/core/CConnectManager.cpp:329 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:415 Client/core/CConnectManager.cpp:422 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:432 Client/core/CGUI.cpp:94 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:854 Client/loader/MainFunctions.cpp:875 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:879 Client/loader/MainFunctions.cpp:1290 +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:586 Client/loader/CInstallManager.cpp:595 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:86 Client/core/CConnectManager.cpp:117 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:133 Client/core/CConnectManager.cpp:271 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:329 Client/core/CConnectManager.cpp:415 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:422 Client/core/CConnectManager.cpp:432 #: Client/core/CSettings.cpp:3816 Client/core/CSettings.cpp:5181 #: Client/core/CSettings.cpp:5209 Client/core/CSettings.cpp:5921 +#: Client/core/CCore.cpp:1311 Client/core/CGUI.cpp:94 +#: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:128 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1560 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1582 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1641 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1717 -#: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:128 Client/game_sa/CGameSA.cpp:262 -#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:273 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:145 +#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:262 Client/game_sa/CGameSA.cpp:273 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:656 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:724 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:748 @@ -331,256 +254,499 @@ msgstr "O módulo %s está incorreto!" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1378 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1427 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1439 -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:586 Client/loader/CInstallManager.cpp:595 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:854 Client/loader/MainFunctions.cpp:875 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:879 Client/loader/MainFunctions.cpp:1290 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:145 #: Shared/mods/deathmatch/logic/CLatentTransferManager.cpp:378 #: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:247 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: Client/core/CCore.cpp:1311 -msgid "Error executing URL" -msgstr "Erro ao abrir a URL" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:873 +msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" +"If this problem persists, please restart your computer" +msgstr "Outro processo do MTA já está em execução.\n\n" +"Se o problema persistir, por favor reinicie o seu computador" -#. m_pCommands->Add ( "e", CCommandFuncs::Editor ); -#. m_pCommands->Add ( "clear", CCommandFuncs::Clear ); -#: Client/core/CCore.cpp:1406 -msgid "this help screen" -msgstr "mostra esta mensagem de ajuda" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:877 +msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" +"Do you want to terminate it?" +msgstr "Outro processo do MTA já está em execução.\n\n" +"Você deseja encerrá-lo?" -#: Client/core/CCore.cpp:1407 Client/core/CCore.cpp:1408 -msgid "exits the application" -msgstr "fecha a aplicação" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:914 +msgid "Registry entries are missing. Please reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." +msgstr "Entradas de registro estão faltando. Por favor reinstale o MTA:SA." -#: Client/core/CCore.cpp:1409 -msgid "shows the version" -msgstr "mostra a versão" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:920 +msgid "The path to your installation of GTA: San Andreas contains unsupported (unicode) characters. Please move your Grand Theft Auto: San Andreas installation to a compatible path that contains only standard ASCII characters and reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." +msgstr "O caminho para a sua instalação do GTA: San Andreas contém caracteres não suportados (unicode). Por favor mova o seu GTA: San Andreas para um caminho compatível que contenha apenas caracteres ASCII padrão e reinstale o MTA:SA." -#: Client/core/CCore.cpp:1410 -msgid "shows the time" -msgstr "mostra o horário" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:933 +msgid "The path to your installation of 'MTA:SA' or 'GTA: San Andreas'\n" +"contains a ';' (semicolon).\n\n" +"If you experience problems when running MTA:SA,\n" +"move your installation(s) to a path that does not contain a semicolon." +msgstr "" -#: Client/core/CCore.cpp:1411 -msgid "shows the hud" -msgstr "mostra o hud" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1116 +msgid "Invalid installation paths detected." +msgstr "" -#: Client/core/CCore.cpp:1412 -msgid "shows all the binds" -msgstr "mostra todos os comandos vinculados" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1247 +msgid "Load failed. Please ensure that the latest data files have been installed correctly." +msgstr "Não foi possível carregar os arquivos necessários do MTA. Certifique-se que todos eles estão instalados corretamente." -#: Client/core/CCore.cpp:1413 -msgid "shows your serial" -msgstr "mostra o seu serial" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1256 +#, c-format +msgid "Load failed. Please ensure that %s is installed correctly." +msgstr "Não foi possível carregar o arquivo %s. Certifique-se que este está instalado corretamente." -#: Client/core/CCore.cpp:1422 -msgid "connects to a server (host port nick pass)" -msgstr "conecta a um servidor (IP porta nick senha)" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1265 +#, c-format +msgid "Load failed. Could not find gta_sa.exe in %s." +msgstr "Falha ao carregar. Não foi possível localizar o gta_sa.exe em %s." -#: Client/core/CCore.cpp:1423 -msgid "connects to a previous server" -msgstr "conecta ao servidor anterior" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1279 +#, c-format +msgid "Load failed. %s exists in the GTA directory. Please delete before continuing." +msgstr "Não foi possível carregar o MTA, pois o arquivo %s está na pasta do GTA. Delete-o antes de continuar." -#: Client/core/CCore.cpp:1424 -msgid "binds a key (key control)" -msgstr "define um comando a partir de uma tecla" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1289 +#, c-format +msgid "Main file has an incorrect name (%s)" +msgstr "O arquivo executável está com nome incorreto (%s)" -#: Client/core/CCore.cpp:1425 -msgid "unbinds a key (key)" -msgstr "desfaz um comando vinculado a uma tecla" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1336 +#, c-format +msgid "Data file %s is missing. Possible virus activity." +msgstr "" -#: Client/core/CCore.cpp:1426 -msgid "copies the default gta controls" -msgstr "copia os comandos padrões do GTA" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1344 +#, c-format +msgid "Data file %s is modified. Possible virus activity." +msgstr "" -#: Client/core/CCore.cpp:1427 -msgid "outputs a screenshot" -msgstr "salva uma captura da tela" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1368 +msgid ".asi files are in the installation directory.\n\n" +"Remove these .asi files if you experience problems." +msgstr "" -#: Client/core/CCore.cpp:1428 -msgid "immediately saves the config" -msgstr "salva as configurações imediatamente" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1523 +msgid "Invalid game paths detected." +msgstr "" -#: Client/core/CCore.cpp:1430 -msgid "clears the debug view" -msgstr "limpa o espaço de debug" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1531 +msgid "Fix configuration issue" +msgstr "Corrigir problema de configuração" -#: Client/core/CCore.cpp:1431 -msgid "scrolls the chatbox upwards" -msgstr "rola o chat para cima" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1630 +msgid "GTA: San Andreas may not have launched correctly. Terminate it?" +msgstr "GTA: San Andreas may not have launched correctly. Terminate it?" -#: Client/core/CCore.cpp:1432 -msgid "scrolls the chatbox downwards" -msgstr "rola o chat para baixo" +#: Client/loader/Install.cpp:265 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" -#: Client/core/CCore.cpp:1433 -msgid "scrolls the debug view upwards" -msgstr "rola o painel de depuração para cima" - -#: Client/core/CCore.cpp:1434 -msgid "scrolls the debug view downwards" -msgstr "rola o painel de depuração para baixo" - -#: Client/core/CCore.cpp:1437 -msgid "shows the memory statistics" -msgstr "mostra as estatísticas de memória" +#: Client/loader/Install.cpp:272 +#, c-format +msgid "The file '%s' is currently locked by %zu processes.\n\n" +"Do you want to terminate the following processes and continue updating?\n\n" +"%s" +msgstr "O arquivo '%s' está atualmente bloqueado por %zu processos.\n\n" +"Deseja encerrar os seguintes processos e continuar atualizando?\n\n" +"%s" -#: Client/core/CCore.cpp:1438 -msgid "shows the frame timing graph" -msgstr "mostra um gráfico dos quadros renderizados em relação ao tempo" +#: Client/loader/Install.cpp:479 +#, c-format +msgid "Your installation may be corrupt now.\n\n" +"%zu out of %zu files could not be restored from the backup.\n\n" +"You should reinstall Multi Theft Auto from www.multitheftauto.com\n" +"or try running the update with administrator rights." +msgstr "Sua instalação pode estar corrompida agora.\n\n" +"%zu de %zu arquivos não puderam ser restaurados do backup.\n\n" +"Você deve reinstalar o Multi Theft Auto a partir de www.multitheftauto.com ou tentar executar a atualização como administrador." -#: Client/core/CCore.cpp:1442 -msgid "for developers: reload news" -msgstr "para desenvolvedores: recarregar notícias" +#: Client/loader/Install.cpp:852 Client/loader/Dialogs.cpp:1035 +msgid "Installing update..." +msgstr "Instalando atualização..." -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:24 -msgid "***[ COMMAND HELP ]***\n" -msgstr "***[ COMANDOS DISPONÍVEIS ]***\n" +#: Client/loader/Install.cpp:934 Client/loader/Dialogs.cpp:1043 +msgid "Extracting files..." +msgstr "Extraindo arquivos..." -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:158 +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:384 #, c-format -msgid "* The time is %d:%02d:%02d" -msgstr "* O horário atual é: %d:%02d:%02d" +msgid "MTA:SA could not complete the following task:\n\n" +" '%s'\n" +msgstr "O MTA:SA não pôde completar a seguinte tarefa:\n\n" +" '%s'\n" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:191 -msgid "connect: Network is not ready, please wait a moment" -msgstr "conexão: A rede não está pronta, aguarde um momento" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:445 +msgid "** The crash was caused by a graphics driver error **\n\n" +"** Please update your graphics drivers **" +msgstr "** O travamento foi causado por uma falha no driver de vídeo **\n\n" +"** Atualize o driver da sua placa de vídeo **" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:225 -msgid "connect: Syntax is 'connect [ ]'" -msgstr "conectar: A sintaxe correta é 'connect [ ]'" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:458 +msgid "** Out of memory - this crash was caused by insufficient free or fragmented memory. **" +msgstr "** Memória insuficiente — esta falha foi causada por memória livre insuficiente ou fragmentada. **" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:233 -msgid "connect: Bad port number" -msgstr "conectar: Número da porta inválido" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:566 +msgid "Install updated MTA:SA files" +msgstr "A instalação atualizou os arquivos do MTA:SA" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:255 -#, c-format -msgid "connect: Connecting to %s:%u..." -msgstr "conectar: Conectando ao servidor %s:%u..." +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:586 +msgid "Could not update due to file conflicts. Please close other applications and retry" +msgstr "Não foi possível realizar a atualização devido a conflitos entre arquivos. Feche todos os outros programas e tente novamente" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:259 +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:595 #, c-format -msgid "connect: could not connect to %s:%u!" -msgstr "conectar: não foi possível conectar a %s:%u!" +msgid "Multi Theft Auto has not been installed properly, please reinstall. %s" +msgstr "O Multi Theft Auto não foi instalado corretamente. Reinstale por favor. %s" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:264 -msgid "connect: Failed to unload current mod" -msgstr "conectar: Falha ao desativar a modificação atual" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:647 +msgid "Create GTA:SA junctions" +msgstr "Criar junções GTA:SA" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:284 -msgid "reconnect: Network is not ready, please wait a moment" -msgstr "conexão: A rede não está pronta, aguarde um momento" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:691 +msgid "MTA:SA cannot launch because copying a file failed:" +msgstr "O MTA:SA não pode ser iniciado porque a cópia de um arquivo falhou:" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:306 -msgid "reconnect: Bad port number" -msgstr "conectar: Número da porta inválido" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:697 Client/loader/CInstallManager.cpp:737 +msgid "MTA:SA cannot launch because an MTA:SA file is incorrect or missing:" +msgstr "O MTA:SA não pode ser iniciado porque um arquivo do MTA:SA está incorreto ou ausente:" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:325 -#, c-format -msgid "reconnect: Reconnecting to %s:%u..." -msgstr "reconectando: Reconectando ao servidor %s:%u..." +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:706 +msgid "Copy MTA:SA files" +msgstr "Copiar arquivos do MTA:SA" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:329 -#, c-format -msgid "reconnect: could not connect to %s:%u!" -msgstr "reconectando: não foi possível conectar a %s:%u!" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:729 Client/loader/CInstallManager.cpp:807 +msgid "MTA:SA cannot launch because a GTA:SA file is incorrect or missing:" +msgstr "O MTA:SA não pode ser iniciado porque um arquivo do GTA:SA está incorreto ou ausente:" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:363 -msgid "Bound all controls from GTA" -msgstr "As configurações de controles do GTA foram importadas" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:814 +msgid "Patch GTA:SA dependency" +msgstr "Corrigir dependência do GTA:SA" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:377 -msgid "Saved configuration file" -msgstr "Arquivo de configuração salvo" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:862 +msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is incorrect or missing:" +msgstr "O MTA:SA não pode ser iniciado porque o executável do GTA:SA está incorreto ou ausente:" -#. Print it -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:456 -#, c-format -msgid "* Your serial is: %s" -msgstr "* O seu serial é: %s" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:866 +msgid "Please check your anti-virus for a false-positive detection, try to add an exception for the GTA:SA executable and restart MTA:SA." +msgstr "Por favor, verifique se o seu antivírus detectou um falso positivo, tente adicionar uma exceção para o executável do GTA:SA e reinicie o MTA:SA." -#: Client/core/CJoystickManager.cpp:1578 -msgid "Accelerate Axis" -msgstr "Eixo de Aceleração" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:872 +msgid "Generate GTA:SA" +msgstr "Gerar GTA:SA" -#: Client/core/CJoystickManager.cpp:1580 -msgid "Brake Axis" -msgstr "Eixo de Freio" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:887 +msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is not loadable:" +msgstr "O MTA:SA não pode ser iniciado porque o executável do GTA:SA não pode ser carregado:" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:85 -msgid "Connecting failed. Invalid nick provided!" -msgstr "Falha na conexão. Nick inválido!" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:894 Client/loader/CInstallManager.cpp:917 +msgid "Patch GTA:SA" +msgstr "Corrigir GTA:SA" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:116 -msgid "Connecting failed. Invalid host provided!" -msgstr "Falha na conexão. IP inválido!" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:910 +msgid "MTA:SA cannot launch because patching GTA:SA has failed:" +msgstr "O MTA:SA não pode ser iniciado porque a correção do GTA:SA falhou:" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:132 +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1091 Client/core/CCore.cpp:836 #, c-format -msgid "Connecting to %s at port %u failed!" -msgstr "Falha ao conectar a %s na porta %u!" +msgid "MTA:SA cannot continue because drive %s does not have enough space." +msgstr "O MTA:SA não pôde continuar com a instalação porque o disco %s não possui espaço suficiente." -#. Display the status box -#: Client/core/CConnectManager.cpp:153 -#, c-format -msgid "Connecting to %s:%u ..." -msgstr "Conectando a %s:%u ..." +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1147 +msgid "Missing file:" +msgstr "Faltando arquivo:" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:155 -#, c-format -msgid "Reconnecting to %s:%u ..." -msgstr "Conectando ao servidor %s:%u ..." +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1151 +msgid "If MTA fails to load, please re-install GTA:SA" +msgstr "Se o MTA falhar ao carregar, por favor reinstale o GTA:SA" -#. Display the status box -#: Client/core/CConnectManager.cpp:156 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:672 -msgid "CONNECTING" -msgstr "CONECTANDO" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1186 +msgid "Update install settings" +msgstr "Atualizar as configurações de instalação" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:271 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1341 -msgid "Connection timed out" -msgstr "O tempo da conexão expirou" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1339 +msgid "Update compatibility settings" +msgstr "Atualizar configurações de compatibilidade" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:285 Client/core/CConnectManager.cpp:289 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1389 -msgid "Disconnected: unknown protocol error" -msgstr "Desconectado: erro de protocolo desconhecido" +#. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////// +#. +#. Dialog strings +#. +#. +#. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////// +#: Client/loader/Dialogs.cpp:63 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1635 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1653 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1922 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1941 Client/core/CSettings.cpp:2088 +#: Client/core/CSettings.cpp:2112 Client/core/CSettings.cpp:5596 +#: Client/core/CSettings.cpp:5670 Client/core/CSettings.cpp:5700 +#: Client/core/CSettings.cpp:5749 Client/core/CSettings.cpp:5811 +#: Client/core/CMainMenu.cpp:1238 Client/core/CQuestionBox.cpp:195 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:565 +#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:72 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:293 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1393 -msgid "Disconnected: disconnected remotely" -msgstr "Desconectado: desconectado remotamente" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:64 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1634 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1652 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1921 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1940 Client/core/CSettings.cpp:2087 +#: Client/core/CSettings.cpp:2111 Client/core/CSettings.cpp:5595 +#: Client/core/CSettings.cpp:5669 Client/core/CSettings.cpp:5699 +#: Client/core/CSettings.cpp:5748 Client/core/CSettings.cpp:5810 +#: Client/core/CMainMenu.cpp:1237 Client/core/CQuestionBox.cpp:194 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:565 +msgid "No" +msgstr "Não" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:297 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1397 -msgid "Disconnected: connection lost remotely" -msgstr "Desconectado: conexão foi perdida remotamente" +#. Create buttons +#. OK button +#: Client/loader/Dialogs.cpp:65 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1670 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1886 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1979 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2001 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2019 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2031 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2183 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2192 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2201 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2215 Client/core/CSettings.cpp:560 +#: Client/core/CSettings.cpp:5942 Client/core/CMainMenu.cpp:1258 +#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:64 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:301 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1401 -msgid "Disconnected: you are banned from this server" -msgstr "Desconectado: você está banido desse servidor" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:66 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:308 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1409 -msgid "Disconnected: disconnected from the server" -msgstr "Desconectado: desconectado do servidor" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:67 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:696 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:312 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1413 -msgid "Disconnected: connection to the server was lost" -msgstr "Desconectado: conexão com o servidor foi perdida" +#. Cancel button +#: Client/loader/Dialogs.cpp:68 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1853 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1869 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1904 +#: Client/core/CSettings.cpp:565 Client/core/CSettings.cpp:5941 +#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:68 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:123 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:319 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1421 -msgid "Disconnected: connection was refused" -msgstr "Desconectado: conexão foi recusada" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:83 +msgid "MTA: San Andreas has encountered a problem" +msgstr "MTA: San Andreas encontrou um problema" -#. Failed loading the mod -#: Client/core/CConnectManager.cpp:414 -#, c-format +#: Client/loader/Dialogs.cpp:84 +msgid "Crash information" +msgstr "Informação do erro" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:85 +msgid "Tick the check box to send this crash info to MTA devs using the 'internet'" +msgstr "Marque a caixa para enviar as informações deste erro aos desenvolvedores do MTA usando a internet" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:86 +msgid "Doing so will increase the chance of this crash being fixed." +msgstr "Fazendo isso aumentará as chances do erro ser corrigido." + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:87 +msgid "Do you want to restart MTA: San Andreas ?" +msgstr "Você quer reiniciar o MTA: San Andreas?" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:94 +msgid "MTA: San Andreas - Warning" +msgstr "MTA: San Andreas - Aviso" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:95 +msgid "Your Grand Theft Auto: San Andreas install directory contains these files:" +msgstr "Seu diretório de instalação do Grand Theft Auto: San Andreas contém estes arquivos:" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:97 +msgid "These files are not required and may interfere with the graphical features in this version of MTA:SA.\n\n" +"It is recommended that you remove or rename these files." +msgstr "Esses arquivos não são obrigatórios e podem interferir nos recursos gráficos desta versão do MTA:SA.\n\n" +"É recomendável remover ou renomear esses arquivos." + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:99 +msgid "Keep these files, but also show this warning on next start" +msgstr "Manter esses arquivos, mas também mostrar este aviso na próxima inicialização" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:100 +msgid "Do not remind me about these files again" +msgstr "Não me avise sobre esses arquivos novamente" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:101 +msgid "Rename these files from *.dll to *.dll.bak" +msgstr "Renomeiar esses arquivos de *.dll para *.dll.bak" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:102 +msgid "Show me these files" +msgstr "Mostre-me esses arquivos" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:103 +msgid "Play MTA:SA" +msgstr "Jogar MTA:SA" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:109 +msgid "MTA: San Andreas - Confusing options" +msgstr "MTA: San Andreas - Opções confusas" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:110 +msgid "NVidia Optimus detected!" +msgstr "NVidia Optimus detectado!" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:111 +msgid "Try each option and see what works:" +msgstr "Tente cada opção e veja qual funciona:" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:112 +msgid "A - Standard NVidia" +msgstr "A - NVidia Padrão" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:113 +msgid "B - Alternate NVidia" +msgstr "B - NVidia Alternativo" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:114 +msgid "C - Standard Intel" +msgstr "C - Intel Padrão" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:115 +msgid "D - Alternate Intel" +msgstr "D - Intel Alternativo" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:116 +msgid "If you get desperate, this might help:" +msgstr "Se você ficar desesperado, isto pode ajudar:" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:117 +msgid "If you have already selected an option that works, this might help:" +msgstr "Se você já selecionou uma opção que funciona, isso pode ajudar:" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:118 +msgid "Force windowed mode" +msgstr "Forçar modo janela" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:119 +msgid "Don't show again" +msgstr "Não mostrar novamente" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:126 Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:902 +msgid "MTA: San Andreas" +msgstr "MTA: San Andreas" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:127 +msgid "Warning: Could not detect anti-virus product" +msgstr "Aviso: Não foi possível encontrar um antivírus" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:129 +msgid "MTA could not detect an anti-virus on your PC.\n\n" +"Viruses interfere with MTA and degrade your gameplay experience.\n\n" +"Press 'Help' for more information." +msgstr "O MTA não conseguiu encontrar um antivírus em seu PC.\n\n" +"Vírus interferem no MTA e estragam sua jogabilidade\n\n" +"Clique em 'Ajuda' para mais informações." + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:132 +msgid "I have already installed an anti-virus" +msgstr "Eu já instalei um antivírus" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:134 +msgid "I will not install an anti-virus.\n" +"I want my PC to lag and be part of a botnet." +msgstr "Eu não instalarei um antivírus.\n" +"Portanto, quero meu PC travando e ser alvo de botnet." + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:667 +msgid "The crash you experienced is due to memory abuse by servers.\n\n" +"Even with plenty of RAM, this is a x86 game with address space limits up to 3.6GB and some highly unoptimized servers with a lot of mods (or just a few poorly written scripts) can make this happen, as well as lag your game.\n\n" +"Contact the server owner or MTA support in the MTA official discord (https://discord.gg/mtasa) for more information." +msgstr "" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:673 +msgid "MTA: San Andreas - Out of Memory Information" +msgstr "" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:1024 +msgid "Searching for Grand Theft Auto San Andreas" +msgstr "Procurando o local de instalação do Grand Theft Auto: San Andreas..." + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:1027 +msgid "Please start Grand Theft Auto San Andreas" +msgstr "Por favor, inicie o Grand Theft Auto: San Andreas" + +#: Client/core/CConnectManager.cpp:85 +msgid "Connecting failed. Invalid nick provided!" +msgstr "Falha na conexão. Nick inválido!" + +#: Client/core/CConnectManager.cpp:116 +msgid "Connecting failed. Invalid host provided!" +msgstr "Falha na conexão. IP inválido!" + +#: Client/core/CConnectManager.cpp:132 +#, c-format +msgid "Connecting to %s at port %u failed!" +msgstr "Falha ao conectar a %s na porta %u!" + +#. Display the status box +#: Client/core/CConnectManager.cpp:153 +#, c-format +msgid "Connecting to %s:%u ..." +msgstr "Conectando a %s:%u ..." + +#: Client/core/CConnectManager.cpp:155 +#, c-format +msgid "Reconnecting to %s:%u ..." +msgstr "Conectando ao servidor %s:%u ..." + +#. Display the status box +#: Client/core/CConnectManager.cpp:156 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:672 +msgid "CONNECTING" +msgstr "CONECTANDO" + +#: Client/core/CConnectManager.cpp:271 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1341 +msgid "Connection timed out" +msgstr "O tempo da conexão expirou" + +#: Client/core/CConnectManager.cpp:285 Client/core/CConnectManager.cpp:289 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1389 +msgid "Disconnected: unknown protocol error" +msgstr "Desconectado: erro de protocolo desconhecido" + +#: Client/core/CConnectManager.cpp:293 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1393 +msgid "Disconnected: disconnected remotely" +msgstr "Desconectado: desconectado remotamente" + +#: Client/core/CConnectManager.cpp:297 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1397 +msgid "Disconnected: connection lost remotely" +msgstr "Desconectado: conexão foi perdida remotamente" + +#: Client/core/CConnectManager.cpp:301 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1401 +msgid "Disconnected: you are banned from this server" +msgstr "Desconectado: você está banido desse servidor" + +#: Client/core/CConnectManager.cpp:308 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1409 +msgid "Disconnected: disconnected from the server" +msgstr "Desconectado: desconectado do servidor" + +#: Client/core/CConnectManager.cpp:312 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1413 +msgid "Disconnected: connection to the server was lost" +msgstr "Desconectado: conexão com o servidor foi perdida" + +#: Client/core/CConnectManager.cpp:319 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1421 +msgid "Disconnected: connection was refused" +msgstr "Desconectado: conexão foi recusada" + +#. Failed loading the mod +#: Client/core/CConnectManager.cpp:414 +#, c-format msgid "No such mod installed (%s)" msgstr "Este mod não está instalado: (%s)" @@ -592,45 +758,10 @@ msgstr "Resposta do servidor inválida (2) " msgid "Bad server response (1)" msgstr "Resposta do servidor inválida (1)" -#. Even the default skin doesn't work, so give up -#: Client/core/CGUI.cpp:93 -msgid "The skin you selected could not be loaded, and the default skin also could not be loaded, please reinstall MTA." -msgstr "O tema que você selecionou, inclusive o padrão, não puderam ser carregados. Por favor, reinstale o MTA." - -#: Client/core/CMainMenu.cpp:332 -msgid "You are using a feature-branch build! This is a test build only which cannot be used to connect to public servers!" -msgstr "Você está utilizando uma compilação de teste! Com uma build de teste você não pode se conectar a servidores públicos!" - -#: Client/core/CMainMenu.cpp:351 -msgid "MTA will not receive updates on XP/Vista after July 2019.\n\n" -"Upgrade Windows to play on the latest servers." -msgstr "O MTA não receberá atualizações no XP/Vista após Julho de 2019.\n\n" -"Atualize o Windows para jogar nos servidores mais recentes." - -#: Client/core/CMainMenu.cpp:1231 -msgid "This will disconnect you from the current server.\n\n" -"Are you sure you want to disconnect?" -msgstr "Isso o desconectará do servidor atual.\n\n" -"Tem certeza que deseja desconectar?" - -#: Client/core/CMainMenu.cpp:1235 -msgid "DISCONNECT WARNING" -msgstr "AVISO DE DESCONEXÃO" - -#: Client/core/CMainMenu.cpp:1237 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1634 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1652 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1921 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1940 Client/core/CSettings.cpp:2087 -#: Client/core/CSettings.cpp:2111 Client/core/CSettings.cpp:5595 -#: Client/core/CSettings.cpp:5669 Client/core/CSettings.cpp:5699 -#: Client/core/CSettings.cpp:5748 Client/core/CSettings.cpp:5810 -#: Client/core/CQuestionBox.cpp:194 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:565 Client/loader/Dialogs.cpp:64 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: Client/core/CMainMenu.cpp:1256 -msgid "INFORMATION" -msgstr "INFORMAÇÕES" +#. TRANSLATORS: Replace with your language native name +#: Client/core/CLocalization.cpp:16 +msgid "English" +msgstr "Português (BR)" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:627 msgid "Busy" @@ -777,38 +908,72 @@ msgid "\n\n" msgstr "\n\n" "Aguardando resposta - %-3d" -#. Unknown command -#: Client/core/CCommands.cpp:233 -msgid "Unknown command or cvar: " -msgstr "Comando ou cvar desconhecido: " - -#: Client/core/CCredits.cpp:34 -msgid "Programming" -msgstr "Programação" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:24 +msgid "***[ COMMAND HELP ]***\n" +msgstr "***[ COMANDOS DISPONÍVEIS ]***\n" -#: Client/core/CCredits.cpp:63 -msgid "Contributors" -msgstr "Colaboradores" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:158 +#, c-format +msgid "* The time is %d:%02d:%02d" +msgstr "* O horário atual é: %d:%02d:%02d" -#: Client/core/CCredits.cpp:84 -msgid "Game Design / Scripting" -msgstr "Design / Scripting do Jogo" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:191 +msgid "connect: Network is not ready, please wait a moment" +msgstr "conexão: A rede não está pronta, aguarde um momento" -#: Client/core/CCredits.cpp:104 -msgid "Language Localization" -msgstr "Tradutores" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:225 +msgid "connect: Syntax is 'connect [ ]'" +msgstr "conectar: A sintaxe correta é 'connect [ ]'" -#: Client/core/CCredits.cpp:110 -msgid "Patch contributors" -msgstr "Contribuidores de Patch" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:233 +msgid "connect: Bad port number" +msgstr "conectar: Número da porta inválido" -#: Client/core/CCredits.cpp:234 -msgid "Special Thanks" -msgstr "Agradecimentos especiais" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:255 +#, c-format +msgid "connect: Connecting to %s:%u..." +msgstr "conectar: Conectando ao servidor %s:%u..." -#: Client/core/CCredits.cpp:265 -msgid "This software and project makes use of the following libraries and software:" -msgstr "Este software e projeto utiliza as seguintes bibliotecas e software:" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:259 +#, c-format +msgid "connect: could not connect to %s:%u!" +msgstr "conectar: não foi possível conectar a %s:%u!" + +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:264 +msgid "connect: Failed to unload current mod" +msgstr "conectar: Falha ao desativar a modificação atual" + +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:284 +msgid "reconnect: Network is not ready, please wait a moment" +msgstr "conexão: A rede não está pronta, aguarde um momento" + +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:306 +msgid "reconnect: Bad port number" +msgstr "conectar: Número da porta inválido" + +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:325 +#, c-format +msgid "reconnect: Reconnecting to %s:%u..." +msgstr "reconectando: Reconectando ao servidor %s:%u..." + +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:329 +#, c-format +msgid "reconnect: could not connect to %s:%u!" +msgstr "reconectando: não foi possível conectar a %s:%u!" + +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:363 +msgid "Bound all controls from GTA" +msgstr "As configurações de controles do GTA foram importadas" + +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:377 +msgid "Saved configuration file" +msgstr "Arquivo de configuração salvo" + +#. Print it +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:456 +#, c-format +msgid "* Your serial is: %s" +msgstr "* O seu serial é: %s" #. Create window (with frame) if it will fit inside the screen resolution #: Client/core/CSettings.cpp:502 @@ -1132,20 +1297,10 @@ msgstr "Modo janela" msgid "DPI aware" msgstr "Reconhecimento de DPI" -#: Client/core/CSettings.cpp:1156 Client/core/CSettings.cpp:1654 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:460 -msgid "Fullscreen mode:" -msgstr "Modo em Tela Cheia:" - #: Client/core/CSettings.cpp:1165 Client/core/CSettings.cpp:2314 msgid "Standard" msgstr "Normal" -#: Client/core/CSettings.cpp:1166 Client/core/CSettings.cpp:2316 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:460 -msgid "Borderless window" -msgstr "Janela sem bordas" - #: Client/core/CSettings.cpp:1167 Client/core/CSettings.cpp:2318 msgid "Borderless keep res" msgstr "Manter reso. sem borda" @@ -1615,10 +1770,20 @@ msgstr "Offset-Y:" msgid "Position" msgstr "Posição" +#: Client/core/CSettings.cpp:3115 Client/core/CSettings.cpp:3143 +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:191 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + #: Client/core/CSettings.cpp:3116 Client/core/CSettings.cpp:3130 msgid "Center" msgstr "Centro" +#: Client/core/CSettings.cpp:3117 Client/core/CSettings.cpp:3144 +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:192 +msgid "Right" +msgstr "Direita" + #: Client/core/CSettings.cpp:3129 msgid "Top" msgstr "Topo" @@ -1679,6 +1844,18 @@ msgstr "CONTROLES DO MTA" msgid "Your nickname contains invalid characters!" msgstr "O seu apelido contém caracteres inválidos!" +#: Client/core/CSettings.cpp:4410 Client/core/CCore.cpp:699 +#: Client/core/CMainMenu.cpp:303 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:548 +msgid "Main menu" +msgstr "Tela principal" + +#: Client/core/CSettings.cpp:4414 Client/core/CCore.cpp:699 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1098 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CResource.cpp:384 +msgid "In-game" +msgstr "No jogo" + #: Client/core/CSettings.cpp:4764 msgid "Red:" msgstr "Vermelho:" @@ -1864,1521 +2041,1346 @@ msgstr "Afinidade de CPU:" msgid "Only change if you're having stability issues." msgstr "Mude apenas se estiver enfrentando problemas de estabilidade." -#: Client/core/CQuestionBox.cpp:192 Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:1328 -msgid "Do you want to see some on-line help about this problem ?" -msgstr "Deseja obter ajuda online sobre este problema?" +#: Client/core/CCore.cpp:838 Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:129 +msgid "Fatal error" +msgstr "Erro fatal" -#. Create the window -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:187 -msgid "SERVER BROWSER" -msgstr "SERVIDORES" +#: Client/core/CCore.cpp:959 +msgid "TO FIX, REMOVE THIS FILE:" +msgstr "PARA CORRIGIR, REMOVA ESTE ARQUIVO:" -#. Create the tabs -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:235 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:90 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#: Client/core/CCore.cpp:991 +#, c-format +msgid "%s module is incorrect!" +msgstr "O módulo %s está incorreto!" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:236 -msgid "Local" -msgstr "Local" +#: Client/core/CCore.cpp:1311 +msgid "Error executing URL" +msgstr "Erro ao abrir a URL" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:237 -msgid "Favourites" -msgstr "Favoritos" +#. m_pCommands->Add ( "e", CCommandFuncs::Editor ); +#. m_pCommands->Add ( "clear", CCommandFuncs::Clear ); +#: Client/core/CCore.cpp:1406 +msgid "this help screen" +msgstr "mostra esta mensagem de ajuda" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:238 -msgid "Recent" -msgstr "Recentes" +#: Client/core/CCore.cpp:1407 Client/core/CCore.cpp:1408 +msgid "exits the application" +msgstr "fecha a aplicação" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:293 -msgid "FOR QUICK CONNECT:\n\n" -"Type the address and port into the address bar.\n" -"Or select a server from the history list and press 'Connect'" -msgstr "PARA SE CONECTAR RAPIDAMENTE:\n\n" -"Digite o endereço e a porta na barra de endereço.\n" -"Ou selecione um servidor na aba Recentes e clique em 'Conectar'" +#: Client/core/CCore.cpp:1409 +msgid "shows the version" +msgstr "mostra a versão" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:305 -msgid "HELP" -msgstr "AJUDA" +#: Client/core/CCore.cpp:1410 +msgid "shows the time" +msgstr "mostra o horário" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:314 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:355 -msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" +#: Client/core/CCore.cpp:1411 +msgid "shows the hud" +msgstr "mostra o hud" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:314 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:356 -msgid "Add Favorite" -msgstr "Adicionar aos favoritos" +#: Client/core/CCore.cpp:1412 +msgid "shows all the binds" +msgstr "mostra todos os comandos vinculados" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:314 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:357 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:436 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:507 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" +#: Client/core/CCore.cpp:1413 +msgid "shows your serial" +msgstr "mostra o seu serial" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:314 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:358 -msgid "Server information" -msgstr "Informações do servidor" +#: Client/core/CCore.cpp:1422 +msgid "connects to a server (host port nick pass)" +msgstr "conecta a um servidor (IP porta nick senha)" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:359 -msgid "Search servers" -msgstr "Procurar servidores" +#: Client/core/CCore.cpp:1423 +msgid "connects to a previous server" +msgstr "conecta ao servidor anterior" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:360 -msgid "Search players" -msgstr "Procurar jogadores" +#: Client/core/CCore.cpp:1424 +msgid "binds a key (key control)" +msgstr "define um comando a partir de uma tecla" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:361 -msgid "Start search" -msgstr "Iniciar procura" +#: Client/core/CCore.cpp:1425 +msgid "unbinds a key (key)" +msgstr "desfaz um comando vinculado a uma tecla" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:362 -msgid "Delete from recent" -msgstr "" +#: Client/core/CCore.cpp:1426 +msgid "copies the default gta controls" +msgstr "copia os comandos padrões do GTA" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:434 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2045 -msgid "Search players..." -msgstr "Procurar jogadores..." +#: Client/core/CCore.cpp:1427 +msgid "outputs a screenshot" +msgstr "salva uma captura da tela" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:557 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2043 -msgid "Search servers..." -msgstr "Procurar servidores..." +#: Client/core/CCore.cpp:1428 +msgid "immediately saves the config" +msgstr "salva as configurações imediatamente" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:589 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: Client/core/CCore.cpp:1430 +msgid "clears the debug view" +msgstr "limpa o espaço de debug" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:590 -msgid "Players" -msgstr "Jogadores" +#: Client/core/CCore.cpp:1431 +msgid "scrolls the chatbox upwards" +msgstr "rola o chat para cima" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:591 -msgid "Ping" -msgstr "Latência" +#: Client/core/CCore.cpp:1432 +msgid "scrolls the chatbox downwards" +msgstr "rola o chat para baixo" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:592 -msgid "Gamemode" -msgstr "Modo de jogo" +#: Client/core/CCore.cpp:1433 +msgid "scrolls the debug view upwards" +msgstr "rola o painel de depuração para cima" -#. Player List Columns -#. Column for player names -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:614 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:138 -msgid "Player list" -msgstr "Lista de jogadores" - -#. Include label -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:626 -msgid "Include:" -msgstr "Incluir:" - -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:632 -msgid "Empty" -msgstr "Vazio" - -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:638 -msgid "Full" -msgstr "Cheio" - -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:644 -msgid "Locked" -msgstr "Com senha" - -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:656 -msgid "Offline" -msgstr "Offline" - -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:669 -msgid "Other Versions" -msgstr "Outras versões" - -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:690 -msgid "Back" -msgstr "Voltar" - -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:696 -#: Client/loader/Dialogs.cpp:67 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:984 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:998 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1677 -msgid "Loading..." -msgstr "Carregando..." - -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1522 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2884 -msgid " ..loading.." -msgstr " ..carregando.." - -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1560 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1717 -msgid "No address specified!" -msgstr "O endereço não foi preenchido!" - -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1573 -msgid "Unknown protocol" -msgstr "Protocolo desconhecido" - -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1573 -msgid "Please use the mtasa:// protocol!" -msgstr "Você esqueceu de usar o prefixo mtasa:// antes do IP!" - -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1582 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1641 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:656 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:748 -msgid "Invalid nickname! Please go to Settings and set a new one!" -msgstr "Apelido inválido! Por favor, entre nas Configurações e mude-o." - -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1667 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:319 Client/game_sa/CGameSA.cpp:269 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:714 Client/loader/MainFunctions.cpp:721 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1630 -msgid "Information" -msgstr "Informação" - -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1667 -msgid "You have to select a server to connect to." -msgstr "Você deve selecionar um servidor para se conectar." - -#. Create queue window -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:32 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:302 -msgid "SERVER IS FULL" -msgstr "SERVIDOR ESTÁ CHEIO" - -#. Determine our label draw position for L10n -#. Start position -#. Server Name -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#. Server IP -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:64 -msgid "Server Address:" -msgstr "IP do servidor:" - -#. Gamemode -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:75 -msgid "Gamemode:" -msgstr "Modo de jogo:" - -#. Map -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:86 -msgid "Map:" -msgstr "Mapa:" - -#. Players -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:97 -msgid "Players:" -msgstr "Jogadores:" - -#. Passworded -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:108 -msgid "Passworded:" -msgstr "Com senha:" - -#. Latency -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:119 -msgid "Latency:" -msgstr "Latência:" - -#. Close button -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:144 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +#: Client/core/CCore.cpp:1434 +msgid "scrolls the debug view downwards" +msgstr "rola o painel de depuração para baixo" -#. Join Game button -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:152 -msgid "Join Game" -msgstr "Entrar no jogo" +#: Client/core/CCore.cpp:1437 +msgid "shows the memory statistics" +msgstr "mostra as estatísticas de memória" -#. Please enter password label -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:166 -msgid "Please enter the password to the server:" -msgstr "Digite a senha para se conectar ao servidor:" +#: Client/core/CCore.cpp:1438 +msgid "shows the frame timing graph" +msgstr "mostra um gráfico dos quadros renderizados em relação ao tempo" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:177 -msgid "Join the server as soon as a player slot is available." -msgstr "Entrar no servidor quando um jogador desconectar." +#: Client/core/CCore.cpp:1442 +msgid "for developers: reload news" +msgstr "para desenvolvedores: recarregar notícias" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:310 -msgid "PLEASE ENTER SERVER PASSWORD" -msgstr "POR FAVOR DIGITE A SENHA DO SERVIDOR" +#: Client/core/CMainMenu.cpp:332 +msgid "You are using a feature-branch build! This is a test build only which cannot be used to connect to public servers!" +msgstr "Você está utilizando uma compilação de teste! Com uma build de teste você não pode se conectar a servidores públicos!" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:479 -msgid "Timed Out" -msgstr "O tempo de conexão expirou" +#: Client/core/CMainMenu.cpp:351 +msgid "MTA will not receive updates on XP/Vista after July 2019.\n\n" +"Upgrade Windows to play on the latest servers." +msgstr "O MTA não receberá atualizações no XP/Vista após Julho de 2019.\n\n" +"Atualize o Windows para jogar nos servidores mais recentes." -#. Set every GUI elements text to blank -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:515 -msgid "Querying..." -msgstr "Consultando..." +#: Client/core/CMainMenu.cpp:1231 +msgid "This will disconnect you from the current server.\n\n" +"Are you sure you want to disconnect?" +msgstr "Isso o desconectará do servidor atual.\n\n" +"Tem certeza que deseja desconectar?" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:25 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:63 -msgid "Idle" -msgstr "Inativo" +#: Client/core/CMainMenu.cpp:1235 +msgid "DISCONNECT WARNING" +msgstr "AVISO DE DESCONEXÃO" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:166 -msgid "player" -msgid_plural "players" -msgstr[0] "jogador" -msgstr[1] "jogadores" +#: Client/core/CMainMenu.cpp:1256 +msgid "INFORMATION" +msgstr "INFORMAÇÕES" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:167 -msgid "on" -msgstr "em" +#. Create the window +#: Client/core/CNewsBrowser.cpp:154 +msgid "NEWS" +msgstr "NOTÍCIAS" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:170 -msgid "server" -msgid_plural "servers" -msgstr[0] "servidor" -msgstr[1] "servidores" +#. News link +#: Client/core/CNewsBrowser.cpp:172 Client/core/CNewsBrowser.cpp:173 +msgid "Visit latest news article" +msgstr "Ver as últimas notícias" -#. We are polling for the master server list (first pass) -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:263 +#: Client/core/CScreenShot.cpp:200 #, c-format -msgid "Requesting master server list (%lu ms elapsed)" -msgstr "Esperando fazer o download da lista dos servidores... (Já se passaram %lu ms)" - -#. Abort -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:279 -msgid "Master server list could not be parsed." -msgstr "A lista de servidores não pôde ser processada." - -#. Abort -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:289 -msgid "Master server list could not be retrieved." -msgstr "A lista de servidores não pôde ser obtida." - -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:299 -msgid "(Backup server list)" -msgstr "(Fazendo um backup da lista de servidores)" - -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:351 -msgid "Cannot create LAN-broadcast socket" -msgstr "" - -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:361 -msgid "Cannot bind LAN-broadcast socket" -msgstr "Não foi possível se conectar ao soquete da 'LAN-broadcast'" - -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:404 -msgid "Attempting to discover LAN servers" -msgstr "Procurando servidores locais..." - -#: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:125 -msgid "Could not initialize Direct3D9.\n\n" -"Please ensure the DirectX End-User Runtime and\n" -"latest Windows Service Packs are installed correctly." -msgstr "Não foi possível iniciar o Direct3D9.\n\n" -"Certifique-se que o \"DirectX End-User Runtime\" e\n" -"os últimos \"Service Packs\" do Windows estejam corretamente instalados." - -#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:256 Client/game_sa/CGameSA.cpp:267 -msgid "Failed initialization game_sa" -msgstr "Falha na inicialização do game_sa" - -#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:258 -msgid "Memory allocations failed" -msgstr "Alocação de memória falhou" - -#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:824 -msgid "Can't find valid screen resolution." -msgstr "Não foi possível encontrar uma resolução válida." - -#. Confirm that res should be used -#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:900 -msgid "Are you sure you want to use this screen resolution?" -msgstr "Você tem certeza que deseja usar essa resolução?" - -#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:902 Client/loader/Dialogs.cpp:126 -msgid "MTA: San Andreas" -msgstr "MTA: San Andreas" - -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:19 -msgid "Website requests" -msgstr "Solicitações de sites" +msgid "Screenshot got %d bytes, but expected %d" +msgstr "A captura de tela gerou %d bytes de dados, mas o esperado era %d" -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:27 -msgid "The server requests the following websites in order to load them (later):" -msgstr "O servidor solicita os seguintes websites para carregá-los (mais tarde):" +#: Client/core/CScreenShot.cpp:206 +msgid "Screenshot failed" +msgstr "Falha ao gerar a captura de tela" -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:33 -msgid "NEVER ENTER SENSITIVE DATA TO PROTECT THEM FROM BEING STOLEN" -msgstr "NUNCA INSIRA DADOS PESSOAIS PARA PROTEGÊ-LOS DE SEREM ROUBADOS" +#: Client/core/CScreenShot.cpp:256 +#, c-format +msgid "Screenshot taken: '%s'" +msgstr "Captura de tela pronta: '%s'" -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:46 -msgid "Remember decision" -msgstr "Lembrar decisão" +#. Unknown command +#: Client/core/CCommands.cpp:233 +msgid "Unknown command or cvar: " +msgstr "Comando ou cvar desconhecido: " -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:57 -msgid "Deny" -msgstr "Negar" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:186 +msgid "Fire" +msgstr "Atirar" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:36 -msgid "This version has expired." -msgstr "Esta versão expirou." +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:187 +msgid "Next weapon" +msgstr "Arma seguinte" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:57 -msgid "disconnect from the game" -msgstr "desconecta do jogo" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:188 +msgid "Previous weapon" +msgstr "Arma anterior" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:58 -msgid "shows the nametags" -msgstr "mostra os 'nametags'" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:189 +msgid "Forwards" +msgstr "Andar para frente" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:59 -msgid "shows the chatbox" -msgstr "mostra o chat" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:190 +msgid "Backwards" +msgstr "Andar para trás" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:60 -msgid "shows the network statistics" -msgstr "mostra as estatísticas de internet" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:193 +msgid "Zoom in" +msgstr "Ampliar" -#. Key commands (registered as 'mod commands', can be disabled) -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:63 -msgid "open the chat input" -msgstr "abre o campo para escrever no chat" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:194 +msgid "Zoom out" +msgstr "Diminuir" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:64 -msgid "transmits voice to other players" -msgstr "transmite a voz para outros jogadores" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:195 +msgid "Enter/Exit" +msgstr "Entrar/Sair do veículo" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:65 -msgid "enters a car as passenger" -msgstr "entra em um carro como passageiro" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:196 +msgid "Change camera" +msgstr "Mudar a câmera" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:66 -msgid "next radio channel" -msgstr "próxima estação de rádio" +#. 10 +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:197 +msgid "Jump" +msgstr "Pular" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:67 -msgid "previous radio channel" -msgstr "estação de rádio anterior" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:198 +msgid "Sprint" +msgstr "Correr" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:68 -msgid "enables the player-map view" -msgstr "habilita a visualização de mapa do jogador" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:199 +msgid "Look behind" +msgstr "Olhar para trás" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:69 -msgid "zooms the player-map in" -msgstr "aumenta o zoom do mapa do jogador" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:200 +msgid "Crouch" +msgstr "Agaixar" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:70 -msgid "zooms the player-map out" -msgstr "reduz o zoom do mapa do jogador" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:201 +msgid "Action" +msgstr "Ação" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:71 -msgid "moves the player-map north" -msgstr "move o mapa do jogador para o norte" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:202 +msgid "Walk" +msgstr "Andar" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:72 -msgid "moves the player-map south" -msgstr "move o mapa do jogador para o sul" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:203 +msgid "Vehicle fire" +msgstr "Atirar de um veículo" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:73 -msgid "moves the player-map east" -msgstr "move o mapa do jogador para o leste" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:204 +msgid "Vehicle secondary fire" +msgstr "Atirar de um veículo com a arma secundária" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:74 -msgid "moves the player-map west" -msgstr "move o mapa do jogador para oeste" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:205 +msgid "Vehicle left" +msgstr "Virar à esquerda" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:75 -msgid "attaches the player-map" -msgstr "anexa o mapa do jogador" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:206 +msgid "Vehicle right" +msgstr "Virar à direita" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:76 -msgid "reduces player-map opacity" -msgstr "reduz a opacidade do mapa do jogador" +#. 20 +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:207 +msgid "Steer forwards/down" +msgstr "Rotacionar para frente/baixo" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:77 -msgid "increases player-map opacity" -msgstr "aumenta a opacidade do mapa do jogador" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:208 +msgid "Steer backwards/up" +msgstr "Rotacionar para trás/cima" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:78 -msgid "toggles player-map help text" -msgstr "alternar texto de ajuda do mapa do jogador" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Acelerar" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:79 -msgid "sends a message to the targetted player" -msgstr "envia uma mensagem a um jogador específico" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:210 +msgid "Brake/Reverse" +msgstr "Freiar/Ré" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:80 -msgid "changes to the next weapon whilst in a vehicle" -msgstr "próxima arma (veículo)" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:211 +msgid "Radio next" +msgstr "Próxima rádio" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:81 -msgid "changes to the previous weapon whilst in a vehicle" -msgstr "arma anterior (veículo)" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:212 +msgid "Radio previous" +msgstr "Rádio anterior" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:82 -msgid "outputs info about the current server" -msgstr "mostra informações sobre o servidor" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:213 +msgid "Radio user track skip" +msgstr "Pular faixa do usuário" -#. ACHTUNG" Should this be handled by the atomic cvar setter? -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:85 -msgid "defines the scale multiplier of all text-displays" -msgstr "define a escala de todos os textos a serem mostrados na tela" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:214 +msgid "Horn" +msgstr "Buzinar" -#. Development mode -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:92 -msgid "(Development mode) shows the colshapes" -msgstr "(Modo de desenvolvimento) mostra os colshapes" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:215 +msgid "Sub-mission" +msgstr "Missão secundária" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:93 -msgid "(Development mode) prints world sound ids into the debug window" -msgstr "(Modo de desenvolvimento) mostra o ID dos sons do ambiente no painel de depuração" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:216 +msgid "Handbrake" +msgstr "Freio de mão" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:37 -msgid "HOST GAME" -msgstr "CRIAR UM SERVIDOR" +#. 30 +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:217 +msgid "Vehicle look left" +msgstr "Olhar para esquerda (veículo)" -#. m_pTabs->CreateTab ( "Gamemode" ); -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:53 -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:218 +msgid "Vehicle look right" +msgstr "Olhar para direita (veículo)" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:55 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:57 -msgid "Server name:" -msgstr "Nome do servidor:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:219 +msgid "Vehicle look behind" +msgstr "Olhar para trás (veículo)" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:64 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:66 -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:220 +msgid "Vehicle mouse look" +msgstr "Câmera ao redor (veículo)" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:73 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:75 -msgid "Max players:" -msgstr "Capacidade máxima:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:221 +msgid "Special control left" +msgstr "Controle especial - esquerda" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:82 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:84 -msgid "Broadcast:" -msgstr "Transmissão:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:222 +msgid "Special control right" +msgstr "Controle especial - direita" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:86 -msgid "LAN" -msgstr "LAN" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:223 +msgid "Special control down" +msgstr "Controle especial - baixo" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:99 -msgid "Selected" -msgstr "Selecionado" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:224 +msgid "Special control up" +msgstr "Controle especial - cima" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:116 -msgid "All" -msgstr "Todos" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:225 +msgid "Aim weapon" +msgstr "Mira" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:118 -msgid "Start" -msgstr "Iniciar" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:226 +msgid "Conversation yes" +msgstr "Conversação - Sim" -#. Throw the error and disconnect -#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:141 -#, c-format -msgid "Download error: %s" -msgstr "Erro de download: %s" +#. 40 +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:227 +msgid "Conversation no" +msgstr "Conversação - Não" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 -msgid "Flying a UFO around" -msgstr "Voando em um OVNI" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:228 +msgid "Group control forwards" +msgstr "Ordenar ao grupo para avançar" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 -msgid "Cruising around" -msgstr "Passeando por aí" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:229 +msgid "Group control backwards" +msgstr "Ordenar ao grupo para recuar" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 -msgid "Riding the waves of" -msgstr "Pegando as ondas de" +#. Even the default skin doesn't work, so give up +#: Client/core/CGUI.cpp:93 +msgid "The skin you selected could not be loaded, and the default skin also could not be loaded, please reinstall MTA." +msgstr "O tema que você selecionou, inclusive o padrão, não puderam ser carregados. Por favor, reinstale o MTA." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 -msgid "Riding the train in" -msgstr "Andando de trem em" +#: Client/core/CQuestionBox.cpp:192 Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:1328 +msgid "Do you want to see some on-line help about this problem ?" +msgstr "Deseja obter ajuda online sobre este problema?" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:385 -msgid "Flying around" -msgstr "Voando por" +#. Create window +#: Client/core/CConsole.cpp:417 +msgid "CONSOLE" +msgstr "CONSOLE" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:385 -msgid "Riding around" -msgstr "Andando por" +#: Client/core/CCredits.cpp:34 +msgid "Programming" +msgstr "Programação" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:385 -msgid "Monster truckin' around" -msgstr "Andando de caminhão monstro por" +#: Client/core/CCredits.cpp:63 +msgid "Contributors" +msgstr "Colaboradores" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:386 -msgid "Quaddin' around" -msgstr "Rolê por" +#: Client/core/CCredits.cpp:84 +msgid "Game Design / Scripting" +msgstr "Design / Scripting do Jogo" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:386 -msgid "Bunny hopping around" -msgstr "Pulando por aí" +#: Client/core/CCredits.cpp:104 +msgid "Language Localization" +msgstr "Tradutores" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:386 -msgid "Doing weird stuff in" -msgstr "Fazendo esquisitice em" +#: Client/core/CCredits.cpp:110 +msgid "Patch contributors" +msgstr "Contribuidores de Patch" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:391 -msgid "Climbing around in" -msgstr "Escalando por" +#: Client/core/CCredits.cpp:234 +msgid "Special Thanks" +msgstr "Agradecimentos especiais" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:392 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:393 -msgid "Doing a drive-by in" -msgstr "Atirando de um veículo em" +#: Client/core/CCredits.cpp:265 +msgid "This software and project makes use of the following libraries and software:" +msgstr "Este software e projeto utiliza as seguintes bibliotecas e software:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:394 -msgid "Blub blub..." -msgstr "Blá Blá..." +#: Client/core/CJoystickManager.cpp:1578 +msgid "Accelerate Axis" +msgstr "Eixo de Aceleração" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:395 -msgid "Breathing water" -msgstr "Respirando água" +#: Client/core/CJoystickManager.cpp:1580 +msgid "Brake Axis" +msgstr "Eixo de Freio" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:396 -msgid "Drowning in" -msgstr "Se afogando em" +#: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:125 +msgid "Could not initialize Direct3D9.\n\n" +"Please ensure the DirectX End-User Runtime and\n" +"latest Windows Service Packs are installed correctly." +msgstr "Não foi possível iniciar o Direct3D9.\n\n" +"Certifique-se que o \"DirectX End-User Runtime\" e\n" +"os últimos \"Service Packs\" do Windows estejam corretamente instalados." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:397 -msgid "Ducking for cover in" -msgstr "Agachado para cobertura em" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:25 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:63 +msgid "Idle" +msgstr "Inativo" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:398 -msgid "Fighting in" -msgstr "Brigando em" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:166 +msgid "player" +msgid_plural "players" +msgstr[0] "jogador" +msgstr[1] "jogadores" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:399 -msgid "Throwing fists in" -msgstr "Trocando soco em" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:167 +msgid "on" +msgstr "em" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:400 -msgid "Blastin' fools in" -msgstr "Deitando tanso em" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:170 +msgid "server" +msgid_plural "servers" +msgstr[0] "servidor" +msgstr[1] "servidores" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:401 -msgid "Shooting up" -msgstr "Atirando" +#. We are polling for the master server list (first pass) +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:263 +#, c-format +msgid "Requesting master server list (%lu ms elapsed)" +msgstr "Esperando fazer o download da lista dos servidores... (Já se passaram %lu ms)" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:402 -msgid "Jetpacking in" -msgstr "Voando de mochila a jato em" +#. Abort +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:279 +msgid "Master server list could not be parsed." +msgstr "A lista de servidores não pôde ser processada." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:403 -msgid "Literally on fire in" -msgstr "Literalmente pegando fogo em" +#. Abort +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:289 +msgid "Master server list could not be retrieved." +msgstr "A lista de servidores não pôde ser obtida." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:404 -msgid "Burning up in" -msgstr "Se queimando em" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:299 +msgid "(Backup server list)" +msgstr "(Fazendo um backup da lista de servidores)" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:405 -msgid "Swimming in" -msgstr "Nadando em" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:351 +msgid "Cannot create LAN-broadcast socket" +msgstr "" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:406 -msgid "Floating around in" -msgstr "Flutuando por" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:361 +msgid "Cannot bind LAN-broadcast socket" +msgstr "Não foi possível se conectar ao soquete da 'LAN-broadcast'" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:407 -msgid "Being chased by a shark" -msgstr "Sendo perseguido por um tubarão" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:404 +msgid "Attempting to discover LAN servers" +msgstr "Procurando servidores locais..." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:408 -msgid "Choking to death in" -msgstr "Sufocando até a morte em" +#. Create queue window +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:32 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:302 +msgid "SERVER IS FULL" +msgstr "SERVIDOR ESTÁ CHEIO" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:672 -msgid "Entering the game ..." -msgstr "Entrando no jogo ..." +#. Determine our label draw position for L10n +#. Start position +#. Server Name +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:53 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:724 -msgid "Not connected; please use Quick Connect or the 'connect' command to connect to a server." -msgstr "Não foi possível conectar. Use a opção Conexão Rápida ou o comando 'connect' para se conectar a um servidor." +#. Server IP +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:64 +msgid "Server Address:" +msgstr "IP do servidor:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:770 -msgid "Could not start the local server. See console for details." -msgstr "Não foi possível iniciar o servidor local. Verifique o console para mais informações." +#. Gamemode +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:75 +msgid "Gamemode:" +msgstr "Modo de jogo:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:780 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1251 -msgid "Local Server" -msgstr "Servidor Local" +#. Map +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:86 +msgid "Map:" +msgstr "Mapa:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:780 -msgid "Starting local server ..." -msgstr "Iniciando servidor local ..." +#. Players +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:97 +msgid "Players:" +msgstr "Jogadores:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1028 -msgid "Area 51" -msgstr "Área 51" +#. Passworded +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:108 +msgid "Passworded:" +msgstr "Com senha:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1037 -msgid "Walking around " -msgstr "Andando por" +#. Latency +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:119 +msgid "Latency:" +msgstr "Latência:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1182 -#, c-format -msgid "You were kicked from the game ( %s )" -msgstr "Você foi expulso do jogo ( %s )" +#. Column for player names +#. Player List Columns +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:138 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:614 +msgid "Player list" +msgstr "Lista de jogadores" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1251 -msgid "Connecting to local server..." -msgstr "Conectando ao servidor local..." +#. Close button +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:144 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1262 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Erro ao conectar ao servidor." +#. Join Game button +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:152 +msgid "Join Game" +msgstr "Entrar no jogo" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1272 -msgid "Connecting to local server timed out. See console for details." -msgstr "Conexão ao servidor local expirou. Veja o console para mais detalhes." +#. Please enter password label +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:166 +msgid "Please enter the password to the server:" +msgstr "Digite a senha para se conectar ao servidor:" + +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:177 +msgid "Join the server as soon as a player slot is available." +msgstr "Entrar no servidor quando um jogador desconectar." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1378 -msgid "Connection with the server was lost" -msgstr "A conexão com o servidor foi perdida" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:310 +msgid "PLEASE ENTER SERVER PASSWORD" +msgstr "POR FAVOR DIGITE A SENHA DO SERVIDOR" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1405 -msgid "Disconnected: the server is currently full" -msgstr "Desconectado: o servidor está cheio" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:479 +msgid "Timed Out" +msgstr "O tempo de conexão expirou" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1417 -msgid "Disconnected: invalid password specified" -msgstr "Desconectado: senha inválida" +#. Set every GUI elements text to blank +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:515 +msgid "Querying..." +msgstr "Consultando..." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1439 -msgid "MTA Client verification failed!" -msgstr "Verificação ao cliente do MTA falhou!" +#. Create the window +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:187 +msgid "SERVER BROWSER" +msgstr "SERVIDORES" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5685 -msgid "In a ditch" -msgstr "Ta na vala" +#. Create the tabs +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:235 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:90 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5685 -msgid "En-route to hospital" -msgstr "Indo para o hospital" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:236 +msgid "Local" +msgstr "Local" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5685 -msgid "Meeting their maker" -msgstr "Se encontrando com seu criador" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:237 +msgid "Favourites" +msgstr "Favoritos" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5685 -msgid "Regretting their decisions" -msgstr "Arrependendo de suas decisões" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:238 +msgid "Recent" +msgstr "Recentes" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5685 -msgid "Wasted" -msgstr "Morreu" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:293 +msgid "FOR QUICK CONNECT:\n\n" +"Type the address and port into the address bar.\n" +"Or select a server from the history list and press 'Connect'" +msgstr "PARA SE CONECTAR RAPIDAMENTE:\n\n" +"Digite o endereço e a porta na barra de endereço.\n" +"Ou selecione um servidor na aba Recentes e clique em 'Conectar'" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:25 -msgid "Map download progress:" -msgstr "Progresso do download do mapa:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:305 +msgid "HELP" +msgstr "AJUDA" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:28 -msgid "Download Progress:" -msgstr "Progresso do download:" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:314 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:355 +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" -#. Find our largest piece of text, so we can size accordingly -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:42 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:105 -#, c-format -msgid "%s of %s" -msgstr "%s de %s" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:314 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:356 +msgid "Add Favorite" +msgstr "Adicionar aos favoritos" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:44 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:65 -msgid "Disconnect to cancel download" -msgstr "Desconecte para cancelar o download" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:314 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:357 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:436 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:507 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:78 -#, c-format -msgid "Change mode: %s" -msgstr "Mudar modo: %s" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:314 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:358 +msgid "Server information" +msgstr "Informações do servidor" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:80 -#, c-format -msgid "Zoom: %s/%s Movement: %s, %s, %s, %s Opacity: %s/%s" -msgstr "Ampliação: %s/%s Movimento: %s, %s, %s, %s Opacidade: %s/%s" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:359 +msgid "Search servers" +msgstr "Procurar servidores" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:84 -#, c-format -msgid "Toggle map: %s Toggle help text: %s" -msgstr "Alternar mapa: %s Alternar texto de ajuda: %s" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:360 +msgid "Search players" +msgstr "Procurar jogadores" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:714 -msgid "Following Player" -msgstr "Seguindo o jogador" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:361 +msgid "Start search" +msgstr "Iniciar procura" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:716 -msgid "Free Movement" -msgstr "Livre Circulação" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:362 +msgid "Delete from recent" +msgstr "Apagar dos recentes" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:499 -msgid "Disconnected: Invalid nickname" -msgstr "Desconectado: Apelido inválido" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:434 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2045 +msgid "Search players..." +msgstr "Procurar jogadores..." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:503 -msgid "Disconnect from server" -msgstr "Desconectado do servidor" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:557 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2043 +msgid "Search servers..." +msgstr "Procurar servidores..." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:507 -#, c-format -msgid "Disconnected: Serial is banned.\n" -"Reason: %s" -msgstr "Desconectado: Serial está banido.\n" -"Motivo: %s" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:589 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:513 -#, c-format -msgid "Disconnected: You are banned.\n" -"Reason: %s" -msgstr "Desconectado: Você está banido.\n" -"Motivo: %s" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:590 +msgid "Players" +msgstr "Jogadores" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:519 -#, c-format -msgid "Disconnected: Account is banned.\n" -"Reason: %s" -msgstr "Desconectado: Conta banida.\n" -"Motivo: %s" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:591 +msgid "Ping" +msgstr "Latência" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:524 -msgid "Disconnected: Version mismatch" -msgstr "Desconectado: Incompatibilidade de versão" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:592 +msgid "Gamemode" +msgstr "Modo de jogo" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:528 -msgid "Disconnected: Join flood. Please wait a minute, then reconnect." -msgstr "Você foi desconectado, pois detectamos que você está reentrando no jogo diversas vezes. Por favor, espere um minuto e tente novamente." +#. Include label +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:626 +msgid "Include:" +msgstr "Incluir:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:532 -#, c-format -msgid "Disconnected: Server from different branch.\n" -"Information: %s" -msgstr "Desconectado: O servidor pertence a um branch diferente.\n" -"Detalhes: %s" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:632 +msgid "Empty" +msgstr "Vazio" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:537 -#, c-format -msgid "Disconnected: Bad version.\n" -"Information: %s" -msgstr "Desconectado: Versão inválida.\n" -"Detalhes: %s" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:638 +msgid "Full" +msgstr "Cheio" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:542 -#, c-format -msgid "Disconnected: Server is running a newer build.\n" -"Information: %s" -msgstr "Desconectado: O servidor está rodando uma versão mais recente.\n" -"Detalhes: %s" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:644 +msgid "Locked" +msgstr "Com senha" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:547 -#, c-format -msgid "Disconnected: Server is running an older build.\n" -"Information: %s" -msgstr "Desconectado: O servidor está rodando uma versão mais antiga.\n" -"Detalhes: %s" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:656 +msgid "Offline" +msgstr "Offline" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:552 -msgid "Disconnected: Nick already in use" -msgstr "Desconectado: O seu apelido já está em uso" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:669 +msgid "Other Versions" +msgstr "Outras versões" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:556 -msgid "Disconnected: Player element could not be created." -msgstr "Desconectado: O jogador não pôde ser criado." +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:690 +msgid "Back" +msgstr "Voltar" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:560 -#, c-format -msgid "Disconnected: Server refused the connection: %s" -msgstr "Desconectado: O servidor recusou a conexão: %s" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:984 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:998 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1677 +msgid "Loading..." +msgstr "Carregando..." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:565 -msgid "Disconnected: Serial verification failed" -msgstr "Desconectado: Falha ao verificar o serial" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1522 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2884 +msgid " ..loading.." +msgstr " ..carregando.." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:569 -msgid "Disconnected: Serial already in use" -msgstr "Desconectado: Seu serial esta em uso" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1560 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1717 +msgid "No address specified!" +msgstr "O endereço não foi preenchido!" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:573 -#, c-format -msgid "Disconnected: Connection desync %s" -msgstr "Desconectado: A conexão dessincronizou %s" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1573 +msgid "Unknown protocol" +msgstr "Protocolo desconhecido" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:582 -#, c-format -msgid "Disconnected: You were kicked by %s" -msgstr "Desconectado: Você foi expulso do servidor por %s" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1573 +msgid "Please use the mtasa:// protocol!" +msgstr "Você esqueceu de usar o prefixo mtasa:// antes do IP!" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:587 -#, c-format -msgid "Disconnected: You were banned by %s" -msgstr "Desconectado: Você foi banido do servidor por %s" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1582 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1641 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:656 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:748 +msgid "Invalid nickname! Please go to Settings and set a new one!" +msgstr "Apelido inválido! Por favor, entre nas Configurações e mude-o." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:598 -msgid "Disconnected: Server shutdown or restarting" -msgstr "Desconectado: O servidor desligou ou está reiniciando" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1667 +msgid "You have to select a server to connect to." +msgstr "Você deve selecionar um servidor para se conectar." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:618 -msgid "You were kicked from the game" -msgstr "Você foi expulso do jogo" +#. Couldn't create render target for CPostEffects +#: Client/multiplayer_sa/CMultiplayerSA_CrashFixHacks.cpp:1502 +msgid "Problem with graphics driver" +msgstr "Problema com o driver de gráficos" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:619 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:630 -msgid "This server requires a non-modifed gta_sa.exe" -msgstr "Este servidor requer um gta_sa.exe sem modificação" +#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:824 +msgid "Can't find valid screen resolution." +msgstr "Não foi possível encontrar uma resolução válida." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:620 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:631 -msgid "Please replace gta_sa.exe" -msgstr "Por favor substitua o gta_sa.exe" +#. Confirm that res should be used +#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:900 +msgid "Are you sure you want to use this screen resolution?" +msgstr "Você tem certeza que deseja usar essa resolução?" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:621 -msgid "This server does not allow custom D3D9.DLLs" -msgstr "Este servidor não aceita D3D9.DLLs modificados" +#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:256 Client/game_sa/CGameSA.cpp:267 +msgid "Failed initialization game_sa" +msgstr "Falha na inicialização do game_sa" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:622 -msgid "Remove D3D9.DLL from your GTA install directory and restart MTA" -msgstr "Remova o D3D9.DLL da pasta de instalação do GTA e reinicie o MTA" +#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:258 +msgid "Memory allocations failed" +msgstr "Alocação de memória falhou" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:623 -msgid "This server does not allow virtual machines" -msgstr "Este servidor não aceita máquinas virtuais" +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:19 +msgid "Website requests" +msgstr "Solicitações de sites" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:624 -msgid "This server requires driver signing to be enabled" -msgstr "Este servidor requer que a assinatura de driver esteja ativada" +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:27 +msgid "The server requests the following websites in order to load them (later):" +msgstr "O servidor solicita os seguintes websites para carregá-los (mais tarde):" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:625 -msgid "Please restart your PC" -msgstr "Por favor reinicie o seu PC" +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:33 +msgid "NEVER ENTER SENSITIVE DATA TO PROTECT THEM FROM BEING STOLEN" +msgstr "NUNCA INSIRA DADOS PESSOAIS PARA PROTEGÊ-LOS DE SEREM ROUBADOS" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:626 -msgid "This server has detected missing anti-cheat components" -msgstr "Este servidor detectou a falta de componentes do anti-cheat" +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:46 +msgid "Remember decision" +msgstr "Lembrar decisão" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:627 -msgid "Try restarting MTA" -msgstr "Tente reiniciar o MTA" +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:57 +msgid "Deny" +msgstr "Negar" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:628 -msgid "This server requires a non-modifed gta3.img and gta_int.img" -msgstr "Este servidor requer um gta3.img e gta_int.img sem modificação" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:36 +msgid "This version has expired." +msgstr "Esta versão expirou." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:629 -msgid "Please replace gta3.img or gta_int.img" -msgstr "Por favor substitua o gta3.img ou gta_int.img" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:57 +msgid "disconnect from the game" +msgstr "desconecta do jogo" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:632 -msgid "This server does not allow Wine" -msgstr "Este servidor não aceita o Wine" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:58 +msgid "shows the nametags" +msgstr "mostra os 'nametags'" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:633 -msgid "Ensure no other program is modifying MTA:SA" -msgstr "Certifique-se de que nenhum outro programa esteja modificando o MTA:SA" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:59 +msgid "shows the chatbox" +msgstr "mostra o chat" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:647 -msgid "Time Remaining: " -msgstr "Tempo restante: " +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:60 +msgid "shows the network statistics" +msgstr "mostra as estatísticas de internet" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:657 -#, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d dia" -msgstr[1] "%d dias" +#. Key commands (registered as 'mod commands', can be disabled) +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:63 +msgid "open the chat input" +msgstr "abre o campo para escrever no chat" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:659 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d hora" -msgstr[1] "%d horas" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:64 +msgid "transmits voice to other players" +msgstr "transmite a voz para outros jogadores" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:661 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minuto" -msgstr[1] "%d minutos" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:65 +msgid "enters a car as passenger" +msgstr "entra em um carro como passageiro" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:663 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d segundo" -msgstr[1] "%d segundos" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:66 +msgid "next radio channel" +msgstr "próxima estação de rádio" -#. Display the error -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:667 -msgid "Disconnected" -msgstr "Desconectado" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:67 +msgid "previous radio channel" +msgstr "estação de rádio anterior" -#. Couldn't create render target for CPostEffects -#: Client/multiplayer_sa/CMultiplayerSA_CrashFixHacks.cpp:1502 -msgid "Problem with graphics driver" -msgstr "Problema com o driver de gráficos" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:68 +msgid "enables the player-map view" +msgstr "habilita a visualização de mapa do jogador" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:66 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:69 +msgid "zooms the player-map in" +msgstr "aumenta o zoom do mapa do jogador" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:83 -msgid "MTA: San Andreas has encountered a problem" -msgstr "MTA: San Andreas encontrou um problema" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:70 +msgid "zooms the player-map out" +msgstr "reduz o zoom do mapa do jogador" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:84 -msgid "Crash information" -msgstr "Informação do erro" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:71 +msgid "moves the player-map north" +msgstr "move o mapa do jogador para o norte" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:85 -msgid "Tick the check box to send this crash info to MTA devs using the 'internet'" -msgstr "Marque a caixa para enviar as informações deste erro aos desenvolvedores do MTA usando a internet" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:72 +msgid "moves the player-map south" +msgstr "move o mapa do jogador para o sul" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:86 -msgid "Doing so will increase the chance of this crash being fixed." -msgstr "Fazendo isso aumentará as chances do erro ser corrigido." +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:73 +msgid "moves the player-map east" +msgstr "move o mapa do jogador para o leste" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:87 -msgid "Do you want to restart MTA: San Andreas ?" -msgstr "Você quer reiniciar o MTA: San Andreas?" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:74 +msgid "moves the player-map west" +msgstr "move o mapa do jogador para oeste" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:94 -msgid "MTA: San Andreas - Warning" -msgstr "MTA: San Andreas - Aviso" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:75 +msgid "attaches the player-map" +msgstr "anexa o mapa do jogador" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:95 -msgid "Your Grand Theft Auto: San Andreas install directory contains these files:" -msgstr "Seu diretório de instalação do Grand Theft Auto: San Andreas contém estes arquivos:" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:76 +msgid "reduces player-map opacity" +msgstr "reduz a opacidade do mapa do jogador" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:97 -msgid "These files are not required and may interfere with the graphical features in this version of MTA:SA.\n\n" -"It is recommended that you remove or rename these files." -msgstr "Esses arquivos não são obrigatórios e podem interferir nos recursos gráficos desta versão do MTA:SA.\n\n" -"É recomendável remover ou renomear esses arquivos." +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:77 +msgid "increases player-map opacity" +msgstr "aumenta a opacidade do mapa do jogador" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:99 -msgid "Keep these files, but also show this warning on next start" -msgstr "Manter esses arquivos, mas também mostrar este aviso na próxima inicialização" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:78 +msgid "toggles player-map help text" +msgstr "alternar texto de ajuda do mapa do jogador" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:100 -msgid "Do not remind me about these files again" -msgstr "Não me avise sobre esses arquivos novamente" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:79 +msgid "sends a message to the targetted player" +msgstr "envia uma mensagem a um jogador específico" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:101 -msgid "Rename these files from *.dll to *.dll.bak" -msgstr "Renomeiar esses arquivos de *.dll para *.dll.bak" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:80 +msgid "changes to the next weapon whilst in a vehicle" +msgstr "próxima arma (veículo)" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:102 -msgid "Show me these files" -msgstr "Mostre-me esses arquivos" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:81 +msgid "changes to the previous weapon whilst in a vehicle" +msgstr "arma anterior (veículo)" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:103 -msgid "Play MTA:SA" -msgstr "Jogar MTA:SA" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:82 +msgid "outputs info about the current server" +msgstr "mostra informações sobre o servidor" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:109 -msgid "MTA: San Andreas - Confusing options" -msgstr "MTA: San Andreas - Opções confusas" +#. ACHTUNG" Should this be handled by the atomic cvar setter? +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:85 +msgid "defines the scale multiplier of all text-displays" +msgstr "define a escala de todos os textos a serem mostrados na tela" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:110 -msgid "NVidia Optimus detected!" -msgstr "NVidia Optimus detectado!" +#. Development mode +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:92 +msgid "(Development mode) shows the colshapes" +msgstr "(Modo de desenvolvimento) mostra os colshapes" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:111 -msgid "Try each option and see what works:" -msgstr "Tente cada opção e veja qual funciona:" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:93 +msgid "(Development mode) prints world sound ids into the debug window" +msgstr "(Modo de desenvolvimento) mostra o ID dos sons do ambiente no painel de depuração" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:112 -msgid "A - Standard NVidia" -msgstr "A - NVidia Padrão" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:37 +msgid "HOST GAME" +msgstr "CRIAR UM SERVIDOR" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:113 -msgid "B - Alternate NVidia" -msgstr "B - NVidia Alternativo" +#. m_pTabs->CreateTab ( "Gamemode" ); +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:53 +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:114 -msgid "C - Standard Intel" -msgstr "C - Intel Padrão" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:55 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:57 +msgid "Server name:" +msgstr "Nome do servidor:" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:115 -msgid "D - Alternate Intel" -msgstr "D - Intel Alternativo" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:64 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:116 -msgid "If you get desperate, this might help:" -msgstr "Se você ficar desesperado, isto pode ajudar:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:73 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:75 +msgid "Max players:" +msgstr "Capacidade máxima:" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:117 -msgid "If you have already selected an option that works, this might help:" -msgstr "Se você já selecionou uma opção que funciona, isso pode ajudar:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:82 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:84 +msgid "Broadcast:" +msgstr "Transmissão:" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:118 -msgid "Force windowed mode" -msgstr "Forçar modo janela" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:86 +msgid "LAN" +msgstr "LAN" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:119 -msgid "Don't show again" -msgstr "Não mostrar novamente" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:99 +msgid "Selected" +msgstr "Selecionado" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:127 -msgid "Warning: Could not detect anti-virus product" -msgstr "Aviso: Não foi possível encontrar um antivírus" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:116 +msgid "All" +msgstr "Todos" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:129 -msgid "MTA could not detect an anti-virus on your PC.\n\n" -"Viruses interfere with MTA and degrade your gameplay experience.\n\n" -"Press 'Help' for more information." -msgstr "O MTA não conseguiu encontrar um antivírus em seu PC.\n\n" -"Vírus interferem no MTA e estragam sua jogabilidade\n\n" -"Clique em 'Ajuda' para mais informações." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:118 +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:132 -msgid "I have already installed an anti-virus" -msgstr "Eu já instalei um antivírus" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:78 +#, c-format +msgid "Change mode: %s" +msgstr "Mudar modo: %s" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:134 -msgid "I will not install an anti-virus.\n" -"I want my PC to lag and be part of a botnet." -msgstr "Eu não instalarei um antivírus.\n" -"Portanto, quero meu PC travando e ser alvo de botnet." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:80 +#, c-format +msgid "Zoom: %s/%s Movement: %s, %s, %s, %s Opacity: %s/%s" +msgstr "Ampliação: %s/%s Movimento: %s, %s, %s, %s Opacidade: %s/%s" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:667 -msgid "The crash you experienced is due to memory abuse by servers.\n\n" -"Even with plenty of RAM, this is a x86 game with address space limits up to 3.6GB and some highly unoptimized servers with a lot of mods (or just a few poorly written scripts) can make this happen, as well as lag your game.\n\n" -"Contact the server owner or MTA support in the MTA official discord (https://discord.gg/mtasa) for more information." -msgstr "" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:84 +#, c-format +msgid "Toggle map: %s Toggle help text: %s" +msgstr "Alternar mapa: %s Alternar texto de ajuda: %s" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:673 -msgid "MTA: San Andreas - Out of Memory Information" -msgstr "" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:714 +msgid "Following Player" +msgstr "Seguindo o jogador" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:1024 -msgid "Searching for Grand Theft Auto San Andreas" -msgstr "Procurando o local de instalação do Grand Theft Auto: San Andreas..." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:716 +msgid "Free Movement" +msgstr "Livre Circulação" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:1027 -msgid "Please start Grand Theft Auto San Andreas" -msgstr "Por favor, inicie o Grand Theft Auto: San Andreas" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:25 +msgid "Map download progress:" +msgstr "Progresso do download do mapa:" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:1035 Client/loader/Install.cpp:852 -msgid "Installing update..." -msgstr "Instalando atualização..." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:28 +msgid "Download Progress:" +msgstr "Progresso do download:" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:1043 Client/loader/Install.cpp:934 -msgid "Extracting files..." -msgstr "Extraindo arquivos..." +#. Find our largest piece of text, so we can size accordingly +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:42 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:105 +#, c-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s de %s" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:1048 Client/loader/Utils.cpp:1391 -msgid "Copying files..." -msgstr "Copiando arquivos..." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:44 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:65 +msgid "Disconnect to cancel download" +msgstr "Desconecte para cancelar o download" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:1053 Client/loader/Utils.cpp:1451 -msgid "Copy finished early. Everything OK." -msgstr "O processo de cópia terminou mais cedo. Tudo OK." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:499 +msgid "Disconnected: Invalid nickname" +msgstr "Desconectado: Apelido inválido" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:1058 Client/loader/Utils.cpp:1457 -msgid "Finishing..." -msgstr "Concluindo..." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:503 +msgid "Disconnect from server" +msgstr "Desconectado do servidor" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:1062 Client/loader/Utils.cpp:1459 -msgid "Done!" -msgstr "Pronto!" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:507 +#, c-format +msgid "Disconnected: Serial is banned.\n" +"Reason: %s" +msgstr "Desconectado: Serial está banido.\n" +"Motivo: %s" -#: Client/loader/Install.cpp:265 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:513 +#, c-format +msgid "Disconnected: You are banned.\n" +"Reason: %s" +msgstr "Desconectado: Você está banido.\n" +"Motivo: %s" -#: Client/loader/Install.cpp:272 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:519 #, c-format -msgid "The file '%s' is currently locked by %zu processes.\n\n" -"Do you want to terminate the following processes and continue updating?\n\n" -"%s" -msgstr "O arquivo '%s' está atualmente bloqueado por %zu processos.\n\n" -"Deseja encerrar os seguintes processos e continuar atualizando?\n\n" -"%s" +msgid "Disconnected: Account is banned.\n" +"Reason: %s" +msgstr "Desconectado: Conta banida.\n" +"Motivo: %s" -#: Client/loader/Install.cpp:479 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:524 +msgid "Disconnected: Version mismatch" +msgstr "Desconectado: Incompatibilidade de versão" + +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:528 +msgid "Disconnected: Join flood. Please wait a minute, then reconnect." +msgstr "Você foi desconectado, pois detectamos que você está reentrando no jogo diversas vezes. Por favor, espere um minuto e tente novamente." + +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:532 #, c-format -msgid "Your installation may be corrupt now.\n\n" -"%zu out of %zu files could not be restored from the backup.\n\n" -"You should reinstall Multi Theft Auto from www.multitheftauto.com\n" -"or try running the update with administrator rights." -msgstr "Sua instalação pode estar corrompida agora.\n\n" -"%zu de %zu arquivos não puderam ser restaurados do backup.\n\n" -"Você deve reinstalar o Multi Theft Auto a partir de www.multitheftauto.com ou tentar executar a atualização como administrador." +msgid "Disconnected: Server from different branch.\n" +"Information: %s" +msgstr "Desconectado: O servidor pertence a um branch diferente.\n" +"Detalhes: %s" -#: Client/loader/Utils.cpp:535 -msgid "Start Grand Theft Auto: San Andreas.\n" -"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." -msgstr "Inicie o Grand Theft Auto: San Andreas.\n" -"Certifique-se de que o jogo se encontra na pasta “Arquivos de Programas (x86)”." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:537 +#, c-format +msgid "Disconnected: Bad version.\n" +"Information: %s" +msgstr "Desconectado: Versão inválida.\n" +"Detalhes: %s" -#: Client/loader/Utils.cpp:535 Client/loader/Utils.cpp:548 -msgid "Searching for GTA: San Andreas" -msgstr "Procurando pelo GTA: San Andreas" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:542 +#, c-format +msgid "Disconnected: Server is running a newer build.\n" +"Information: %s" +msgstr "Desconectado: O servidor está rodando uma versão mais recente.\n" +"Detalhes: %s" -#: Client/loader/Utils.cpp:548 -msgid "Sorry, game not found.\n" -"Start Grand Theft Auto: San Andreas and click retry.\n" -"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." -msgstr "Desculpa, não conseguimos encontrar o jogo.\n" -"Inicie o Grand Theft Auto: San Andreas e clique em tentar novamente.\n" -"Certifique-se de que o jogo se encontra na pasta “Arquivos de Programas (x86)”." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:547 +#, c-format +msgid "Disconnected: Server is running an older build.\n" +"Information: %s" +msgstr "Desconectado: O servidor está rodando uma versão mais antiga.\n" +"Detalhes: %s" -#: Client/loader/Utils.cpp:597 -msgid "Select your Grand Theft Auto: San Andreas Installation Directory" -msgstr "Selecione o local de instalação do Grand Theft Auto: San Andreas" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:552 +msgid "Disconnected: Nick already in use" +msgstr "Desconectado: O seu apelido já está em uso" -#: Client/loader/Utils.cpp:965 Client/loader/CInstallManager.cpp:369 -#, c-format -msgid "MTA:SA needs Administrator access for the following task:\n\n" -" '%s'\n\n" -"Please confirm in the next window." -msgstr "MTA:SA precisa de acesso do administrador para a seguinte tarefa:\n\n" -" '%s'\n\n" -"Por favor confirme na próxima janela." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:556 +msgid "Disconnected: Player element could not be created." +msgstr "Desconectado: O jogador não pôde ser criado." -#: Client/loader/Utils.cpp:1066 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:560 #, c-format -msgid "Error loading %s module! (%s)" -msgstr "Houve um erro ao carregar o módulo %s! (%s)" +msgid "Disconnected: Server refused the connection: %s" +msgstr "Desconectado: O servidor recusou a conexão: %s" -#: Client/loader/Utils.cpp:1499 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:565 +msgid "Disconnected: Serial verification failed" +msgstr "Desconectado: Falha ao verificar o serial" + +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:569 +msgid "Disconnected: Serial already in use" +msgstr "Desconectado: Seu serial esta em uso" + +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:573 #, c-format -msgid "New installation of %s detected.\n\n" -"Do you want to copy your settings from %s ?" -msgstr "Nova instalação do %s detectada.\n\n" -"Você deseja copiar suas configurações do %s ?" +msgid "Disconnected: Connection desync %s" +msgstr "Desconectado: A conexão dessincronizou %s" -#: Client/loader/Utils.cpp:1538 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:582 #, c-format -msgid "GTA:SA had trouble opening the file '%s'" -msgstr "GTA:SA encontrou um problema ao abrir o arquivo '%s'" +msgid "Disconnected: You were kicked by %s" +msgstr "Desconectado: Você foi expulso do servidor por %s" -#: Client/loader/Utils.cpp:1560 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:587 #, c-format -msgid "GTA:SA is missing the file '%s'." -msgstr "O arquivo '%s' está ausente na instalação do GTA:SA." +msgid "Disconnected: You were banned by %s" +msgstr "Desconectado: Você foi banido do servidor por %s" -#: Client/loader/Utils.cpp:1585 -msgid "GTA:SA had trouble loading a model." -msgstr "O GTA:SA teve um problema em carregar um modelo." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:598 +msgid "Disconnected: Server shutdown or restarting" +msgstr "Desconectado: O servidor desligou ou está reiniciando" -#: Client/loader/Utils.cpp:1587 -msgid "If you recently modified gta3.img, then try reinstalling GTA:SA." -msgstr "Se você modificou o arquivo gta3.img recentemente, então tente reinstalar o GTA:SA" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:618 +msgid "You were kicked from the game" +msgstr "Você foi expulso do jogo" -#: Client/loader/Utils.cpp:1612 -msgid "GTA:SA had trouble adding an upgrade to a vehicle." -msgstr "O GTA:SA teve um problema em adicionar itens de tunagem ao veículo." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:619 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:630 +msgid "This server requires a non-modifed gta_sa.exe" +msgstr "Este servidor requer um gta_sa.exe sem modificação" -#: Client/loader/Utils.cpp:1631 -#, c-format -msgid "GTA:SA found errors in the file '%s'" -msgstr "O GTA:SA encontrou erros no arquivo '%s'" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:620 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:631 +msgid "Please replace gta_sa.exe" +msgstr "Por favor substitua o gta_sa.exe" -#: Client/loader/Utils.cpp:1713 -msgid "Did your computer restart when playing MTA:SA?" -msgstr "O seu computador reiniciou quando jogava MTA:SA?" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:621 +msgid "This server does not allow custom D3D9.DLLs" +msgstr "Este servidor não aceita D3D9.DLLs modificados" -#: Client/loader/Utils.cpp:1778 -msgid "Please terminate the following programs before continuing:" -msgstr "Feche os programas a seguir antes de continuar:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:622 +msgid "Remove D3D9.DLL from your GTA install directory and restart MTA" +msgstr "Remova o D3D9.DLL da pasta de instalação do GTA e reinicie o MTA" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:384 -#, c-format -msgid "MTA:SA could not complete the following task:\n\n" -" '%s'\n" -msgstr "O MTA:SA não pôde completar a seguinte tarefa:\n\n" -" '%s'\n" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:623 +msgid "This server does not allow virtual machines" +msgstr "Este servidor não aceita máquinas virtuais" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:445 -msgid "** The crash was caused by a graphics driver error **\n\n" -"** Please update your graphics drivers **" -msgstr "** O travamento foi causado por uma falha no driver de vídeo **\n\n" -"** Atualize o driver da sua placa de vídeo **" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:624 +msgid "This server requires driver signing to be enabled" +msgstr "Este servidor requer que a assinatura de driver esteja ativada" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:458 -msgid "** Out of memory - this crash was caused by insufficient free or fragmented memory. **" -msgstr "** Memória insuficiente — esta falha foi causada por memória livre insuficiente ou fragmentada. **" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:625 +msgid "Please restart your PC" +msgstr "Por favor reinicie o seu PC" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:566 -msgid "Install updated MTA:SA files" -msgstr "A instalação atualizou os arquivos do MTA:SA" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:626 +msgid "This server has detected missing anti-cheat components" +msgstr "Este servidor detectou a falta de componentes do anti-cheat" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:586 -msgid "Could not update due to file conflicts. Please close other applications and retry" -msgstr "Não foi possível realizar a atualização devido a conflitos entre arquivos. Feche todos os outros programas e tente novamente" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:627 +msgid "Try restarting MTA" +msgstr "Tente reiniciar o MTA" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:595 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:628 +msgid "This server requires a non-modifed gta3.img and gta_int.img" +msgstr "Este servidor requer um gta3.img e gta_int.img sem modificação" + +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:629 +msgid "Please replace gta3.img or gta_int.img" +msgstr "Por favor substitua o gta3.img ou gta_int.img" + +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:632 +msgid "This server does not allow Wine" +msgstr "Este servidor não aceita o Wine" + +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:633 +msgid "Ensure no other program is modifying MTA:SA" +msgstr "Certifique-se de que nenhum outro programa esteja modificando o MTA:SA" + +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:647 +msgid "Time Remaining: " +msgstr "Tempo restante: " + +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:657 #, c-format -msgid "Multi Theft Auto has not been installed properly, please reinstall. %s" -msgstr "O Multi Theft Auto não foi instalado corretamente. Reinstale por favor. %s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dia" +msgstr[1] "%d dias" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:647 -msgid "Create GTA:SA junctions" -msgstr "Criar junções GTA:SA" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:659 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d horas" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:691 -msgid "MTA:SA cannot launch because copying a file failed:" -msgstr "O MTA:SA não pode ser iniciado porque a cópia de um arquivo falhou:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:661 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:697 Client/loader/CInstallManager.cpp:737 -msgid "MTA:SA cannot launch because an MTA:SA file is incorrect or missing:" -msgstr "O MTA:SA não pode ser iniciado porque um arquivo do MTA:SA está incorreto ou ausente:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:663 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d segundo" +msgstr[1] "%d segundos" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:706 -msgid "Copy MTA:SA files" -msgstr "Copiar arquivos do MTA:SA" +#. Display the error +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:667 +msgid "Disconnected" +msgstr "Desconectado" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:729 Client/loader/CInstallManager.cpp:807 -msgid "MTA:SA cannot launch because a GTA:SA file is incorrect or missing:" -msgstr "O MTA:SA não pode ser iniciado porque um arquivo do GTA:SA está incorreto ou ausente:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 +msgid "Flying a UFO around" +msgstr "Voando em um OVNI" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:814 -msgid "Patch GTA:SA dependency" -msgstr "Corrigir dependência do GTA:SA" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 +msgid "Cruising around" +msgstr "Passeando por aí" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:862 -msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is incorrect or missing:" -msgstr "O MTA:SA não pode ser iniciado porque o executável do GTA:SA está incorreto ou ausente:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 +msgid "Riding the waves of" +msgstr "Pegando as ondas de" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:866 -msgid "Please check your anti-virus for a false-positive detection, try to add an exception for the GTA:SA executable and restart MTA:SA." -msgstr "Por favor, verifique se o seu antivírus detectou um falso positivo, tente adicionar uma exceção para o executável do GTA:SA e reinicie o MTA:SA." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 +msgid "Riding the train in" +msgstr "Andando de trem em" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:872 -msgid "Generate GTA:SA" -msgstr "Gerar GTA:SA" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:385 +msgid "Flying around" +msgstr "Voando por" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:887 -msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is not loadable:" -msgstr "O MTA:SA não pode ser iniciado porque o executável do GTA:SA não pode ser carregado:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:385 +msgid "Riding around" +msgstr "Andando por" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:894 Client/loader/CInstallManager.cpp:917 -msgid "Patch GTA:SA" -msgstr "Corrigir GTA:SA" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:385 +msgid "Monster truckin' around" +msgstr "Andando de caminhão monstro por" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:910 -msgid "MTA:SA cannot launch because patching GTA:SA has failed:" -msgstr "O MTA:SA não pode ser iniciado porque a correção do GTA:SA falhou:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:386 +msgid "Quaddin' around" +msgstr "Rolê por" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1147 -msgid "Missing file:" -msgstr "Faltando arquivo:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:386 +msgid "Bunny hopping around" +msgstr "Pulando por aí" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1151 -msgid "If MTA fails to load, please re-install GTA:SA" -msgstr "Se o MTA falhar ao carregar, por favor reinstale o GTA:SA" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:386 +msgid "Doing weird stuff in" +msgstr "Fazendo esquisitice em" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1186 -msgid "Update install settings" -msgstr "Atualizar as configurações de instalação" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:391 +msgid "Climbing around in" +msgstr "Escalando por" + +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:392 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:393 +msgid "Doing a drive-by in" +msgstr "Atirando de um veículo em" + +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:394 +msgid "Blub blub..." +msgstr "Blá Blá..." -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1339 -msgid "Update compatibility settings" -msgstr "Atualizar configurações de compatibilidade" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:395 +msgid "Breathing water" +msgstr "Respirando água" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:141 -msgid "Invalid module path detected.\n" -msgstr "" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:396 +msgid "Drowning in" +msgstr "Se afogando em" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:168 -msgid "File version mismatch error. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" -msgstr "Há arquivos incompatíveis com os desta versão. Se ocorrer problemas reinstale o MTA:SA.\n" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:397 +msgid "Ducking for cover in" +msgstr "Agachado para cobertura em" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:176 -msgid "Some files are missing. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" -msgstr "Alguns arquivos estão faltando. Reinstale o MTA:SA se acontecer algum problema.\n" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:398 +msgid "Fighting in" +msgstr "Brigando em" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:187 -msgid "MTA:SA is not compatible with Windows 'Safe Mode'.\n\n" -"Please restart your PC.\n" -msgstr "O MTA:SA não é compatível com o 'Modo Seguro' do Windows.\n\n" -"Por favor, reinicie o seu computador.\n" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:399 +msgid "Throwing fists in" +msgstr "Trocando soco em" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:366 -msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" -"Do you want to revert to an earlier version?" -msgstr "Você está tendo problemas ao rodar o MTA:SA?.\n\n" -"Você quer voltar a uma versão anterior?" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:400 +msgid "Blastin' fools in" +msgstr "Deitando tanso em" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:394 -msgid "There seems to be a problem launching MTA:SA.\n" -"Resetting GTA settings can sometimes fix this problem.\n\n" -"Do you want to reset GTA settings now?" -msgstr "Parece que houve um problema ao iniciar o MTA:SA.\n" -"Redefinir as configurações do GTA pode resolver este problema.\n\n" -"Você deseja redefini-las agora?" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:401 +msgid "Shooting up" +msgstr "Atirando" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:409 -msgid "GTA settings have been reset.\n\n" -"Press OK to continue." -msgstr "As configurações do GTA foram restauradas.\n\n" -"Clique OK para continuar." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:402 +msgid "Jetpacking in" +msgstr "Voando de mochila a jato em" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:414 -#, c-format -msgid "File could not be deleted: '%s'" -msgstr "Arquivo não pode ser deletado: '%s'" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:403 +msgid "Literally on fire in" +msgstr "Literalmente pegando fogo em" -#. No settings to delete, or can't find them -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:422 -msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" -"Do you want to see some online help?" -msgstr "Você está tendo problemas ao executar o MTA:SA?.\n\n" -"Você deseja obter ajuda online?" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:404 +msgid "Burning up in" +msgstr "Se queimando em" -#. Inform user -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:459 -msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" -"Do you want to change the following setting?" -msgstr "Está tendo problemas ao executar o MTA:SA?.\n\n" -"Deseja mudar a seguinte configuração?" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:405 +msgid "Swimming in" +msgstr "Nadando em" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:531 -msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" -"Try disabling the following products for GTA and MTA:" -msgstr "Você está tendo problemas ao executar o MTA:SA?.\n\n" -"Tente desabilitar os seguintes produtos para o GTA e o MTA:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:406 +msgid "Floating around in" +msgstr "Flutuando por" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:564 -msgid "WARNING\n\n" -"MTA:SA has detected unusual activity.\n" -"Please run a virus scan to ensure your system is secure.\n\n" -msgstr "ATENÇÃO\n\n" -"O MTA:SA detectou atividades suspeitas.\n" -"Por gentileza, rode seu antivírus para verificar se seu sistema está seguro.\n\n" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:407 +msgid "Being chased by a shark" +msgstr "Sendo perseguido por um tubarão" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:567 -#, c-format -msgid "The detected file was: %s\n" -msgstr "O arquivo detectado foi: %s\n" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:408 +msgid "Choking to death in" +msgstr "Sufocando até a morte em" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:713 -msgid "An instance of GTA: San Andreas is already running. It needs to be terminated before MTA:SA can be started. Do you want to do that now?" -msgstr "Há um processo do GTA: San Andreas em execução. Ele precisa ser encerrado para que o MTA:SA seja iniciado. Você deseja fazer isso agora?" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:672 +msgid "Entering the game ..." +msgstr "Entrando no jogo ..." -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:720 -msgid "Unable to terminate GTA: San Andreas. If the problem persists, please restart your computer." -msgstr "Não foi possível fechar o GTA: San Andreas. Se o problema persistir, por favor reinicie o seu computador." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:724 +msgid "Not connected; please use Quick Connect or the 'connect' command to connect to a server." +msgstr "Não foi possível conectar. Use a opção Conexão Rápida ou o comando 'connect' para se conectar a um servidor." -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:849 -msgid "Trouble restarting MTA:SA\n\n" -"If the problem persists, open Task Manager and\n" -"stop the 'gta_sa.exe' and 'Multi Theft Auto.exe' processes\n\n\n" -"Try to launch MTA:SA again?" -msgstr "Houve um problema ao reiniciar o MTA:SA\n\n" -"Se o problema persistir, abra o Gerenciador de Tarefas e\n" -"pare os processos 'gta_sa.exe' e 'Multi Theft Auto.exe'\n\n\n" -"Tentar iniciar o MTA:SA mais uma vez?" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:770 +msgid "Could not start the local server. See console for details." +msgstr "Não foi possível iniciar o servidor local. Verifique o console para mais informações." -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:873 -msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" -"If this problem persists, please restart your computer" -msgstr "Outro processo do MTA já está em execução.\n\n" -"Se o problema persistir, por favor reinicie o seu computador" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:780 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1251 +msgid "Local Server" +msgstr "Servidor Local" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:877 -msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" -"Do you want to terminate it?" -msgstr "Outro processo do MTA já está em execução.\n\n" -"Você deseja encerrá-lo?" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:780 +msgid "Starting local server ..." +msgstr "Iniciando servidor local ..." -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:914 -msgid "Registry entries are missing. Please reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." -msgstr "Entradas de registro estão faltando. Por favor reinstale o MTA:SA." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1028 +msgid "Area 51" +msgstr "Área 51" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:920 -msgid "The path to your installation of GTA: San Andreas contains unsupported (unicode) characters. Please move your Grand Theft Auto: San Andreas installation to a compatible path that contains only standard ASCII characters and reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." -msgstr "O caminho para a sua instalação do GTA: San Andreas contém caracteres não suportados (unicode). Por favor mova o seu GTA: San Andreas para um caminho compatível que contenha apenas caracteres ASCII padrão e reinstale o MTA:SA." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1037 +msgid "Walking around " +msgstr "Andando por" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:933 -msgid "The path to your installation of 'MTA:SA' or 'GTA: San Andreas'\n" -"contains a ';' (semicolon).\n\n" -"If you experience problems when running MTA:SA,\n" -"move your installation(s) to a path that does not contain a semicolon." -msgstr "" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1182 +#, c-format +msgid "You were kicked from the game ( %s )" +msgstr "Você foi expulso do jogo ( %s )" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1116 -msgid "Invalid installation paths detected." -msgstr "" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1251 +msgid "Connecting to local server..." +msgstr "Conectando ao servidor local..." -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1247 -msgid "Load failed. Please ensure that the latest data files have been installed correctly." -msgstr "Não foi possível carregar os arquivos necessários do MTA. Certifique-se que todos eles estão instalados corretamente." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1262 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Erro ao conectar ao servidor." -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1256 -#, c-format -msgid "Load failed. Please ensure that %s is installed correctly." -msgstr "Não foi possível carregar o arquivo %s. Certifique-se que este está instalado corretamente." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1272 +msgid "Connecting to local server timed out. See console for details." +msgstr "Conexão ao servidor local expirou. Veja o console para mais detalhes." -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1265 -#, c-format -msgid "Load failed. Could not find gta_sa.exe in %s." -msgstr "Falha ao carregar. Não foi possível localizar o gta_sa.exe em %s." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1378 +msgid "Connection with the server was lost" +msgstr "A conexão com o servidor foi perdida" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1279 -#, c-format -msgid "Load failed. %s exists in the GTA directory. Please delete before continuing." -msgstr "Não foi possível carregar o MTA, pois o arquivo %s está na pasta do GTA. Delete-o antes de continuar." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1405 +msgid "Disconnected: the server is currently full" +msgstr "Desconectado: o servidor está cheio" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1289 -#, c-format -msgid "Main file has an incorrect name (%s)" -msgstr "O arquivo executável está com nome incorreto (%s)" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1417 +msgid "Disconnected: invalid password specified" +msgstr "Desconectado: senha inválida" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1336 -#, c-format -msgid "Data file %s is missing. Possible virus activity." -msgstr "" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1439 +msgid "MTA Client verification failed!" +msgstr "Verificação ao cliente do MTA falhou!" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1344 -#, c-format -msgid "Data file %s is modified. Possible virus activity." -msgstr "" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5685 +msgid "In a ditch" +msgstr "Ta na vala" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1368 -msgid ".asi files are in the installation directory.\n\n" -"Remove these .asi files if you experience problems." -msgstr "" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5685 +msgid "En-route to hospital" +msgstr "Indo para o hospital" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1523 -msgid "Invalid game paths detected." -msgstr "" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5685 +msgid "Meeting their maker" +msgstr "Se encontrando com seu criador" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1531 -msgid "Fix configuration issue" -msgstr "Corrigir problema de configuração" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5685 +msgid "Regretting their decisions" +msgstr "Arrependendo de suas decisões" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1630 -msgid "GTA: San Andreas may not have launched correctly. Terminate it?" -msgstr "GTA: San Andreas may not have launched correctly. Terminate it?" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5685 +msgid "Wasted" +msgstr "Morreu" + +#. Throw the error and disconnect +#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:141 +#, c-format +msgid "Download error: %s" +msgstr "Erro de download: %s" #. Populate the message and show the box #: Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:127 From 3c62d001287e79fc8b34bc0bf834c59c4c002327 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MTABot <77935331+MTABot@users.noreply.github.com> Date: Fri, 24 Oct 2025 22:41:18 +0200 Subject: [PATCH 2/4] New translations client.pot (Serbian) [ci skip] --- .../MTA San Andreas/MTA/locale/srp/client.pot | 241 +++++++++--------- 1 file changed, 120 insertions(+), 121 deletions(-) diff --git a/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/srp/client.pot b/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/srp/client.pot index e44f058460..c23f919792 100644 --- a/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/srp/client.pot +++ b/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/srp/client.pot @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2d3d942aa8adf891478198912ac0b233\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-12 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-12 02:02\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-24 01:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-24 20:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Serbian\n" "Language: srp\n" @@ -53,19 +53,19 @@ msgstr "MTA:SA-u treba pristup Administratoru za sledeći zadatak:\n\n" msgid "Error loading %s module! (%s)" msgstr "Greška pri učitavanju %s modula! (%s)" -#: Client/loader/Utils.cpp:1391 Client/loader/Dialogs.cpp:1054 +#: Client/loader/Utils.cpp:1391 Client/loader/Dialogs.cpp:1048 msgid "Copying files..." msgstr "Kopiranje fajlova..." -#: Client/loader/Utils.cpp:1451 Client/loader/Dialogs.cpp:1059 +#: Client/loader/Utils.cpp:1451 Client/loader/Dialogs.cpp:1053 msgid "Copy finished early. Everything OK." msgstr "Kopiranje je zavrseno ranije. Sve je OK." -#: Client/loader/Utils.cpp:1457 Client/loader/Dialogs.cpp:1064 +#: Client/loader/Utils.cpp:1457 Client/loader/Dialogs.cpp:1058 msgid "Finishing..." msgstr "Završavanje..." -#: Client/loader/Utils.cpp:1459 Client/loader/Dialogs.cpp:1068 +#: Client/loader/Utils.cpp:1459 Client/loader/Dialogs.cpp:1062 msgid "Done!" msgstr "Gotovo!" @@ -111,31 +111,31 @@ msgstr "Da li se vaš računar ponovo pokrenuo u toku igranja MTA:SA?" msgid "Please terminate the following programs before continuing:" msgstr "Molimo vas prekinite sledeći program pre nego što nastavite:" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:64 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:141 msgid "Invalid module path detected.\n" msgstr "Nevažeća putanja za modul pronađena.\n" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:91 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:168 msgid "File version mismatch error. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" msgstr "Neusklađena verzija datoteke. Ponovo instalirajte MTA:SA ukoliko budete imali problem.\n" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:99 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:176 msgid "Some files are missing. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" msgstr "Neke datoteke nedostaju. Ponovo instalirajte MTA:SA ukoliko budete imali problem.\n" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:110 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:187 msgid "MTA:SA is not compatible with Windows 'Safe Mode'.\n\n" "Please restart your PC.\n" msgstr "MTA:SA nije kompatibilan sa Windows 'Safe Mode'.\n\n" "Molimo vas ponovo pokrenite vaš računar.\n" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:289 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:366 msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" "Do you want to revert to an earlier version?" msgstr "Da li imate problema u pokretanju MTA:SA?\n\n" "Da li želite da se vratite na stariju verziju?" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:317 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:394 msgid "There seems to be a problem launching MTA:SA.\n" "Resetting GTA settings can sometimes fix this problem.\n\n" "Do you want to reset GTA settings now?" @@ -143,48 +143,48 @@ msgstr "Izgleda da ima problema u pokretanju MTA:SA.\n" "Resetovanje Podešavanja GTA ponekad reši ovaj problem.\n\n" "Da li želite da resetujete GTA podešavanja sada?" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:332 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:409 msgid "GTA settings have been reset.\n\n" "Press OK to continue." msgstr "GTA podešavanja su resetovana.\n\n" "Kliknite OK da nastavite." -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:337 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:414 #, c-format msgid "File could not be deleted: '%s'" msgstr "Fajl nije mogao biti izbrisan: '%s'" #. No settings to delete, or can't find them -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:345 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:422 msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" "Do you want to see some online help?" msgstr "Da li imate problema sa MTA:SA?\n\n" "Da li želite online pomoć?" #. Inform user -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:382 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:459 msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" "Do you want to change the following setting?" msgstr "Da li imate problem sa pokretanjem MTA:SA?.\n\n" "Da li želite da izmenite sledeće postavke?" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:383 Client/core/CSettings.cpp:1156 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:460 Client/core/CSettings.cpp:1156 #: Client/core/CSettings.cpp:1654 msgid "Fullscreen mode:" msgstr "Preko celog ekrana:" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:383 Client/core/CSettings.cpp:1166 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:460 Client/core/CSettings.cpp:1166 #: Client/core/CSettings.cpp:2316 msgid "Borderless window" msgstr "Prozor bez ivice" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:454 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:531 msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" "Try disabling the following products for GTA and MTA:" msgstr "Da li imate problem sa pokretanjem MTA:SA?.\n\n" "Pokušajte da onemogućite sledeće produkte za GTA i MTA:" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:487 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:564 msgid "WARNING\n\n" "MTA:SA has detected unusual activity.\n" "Please run a virus scan to ensure your system is secure.\n\n" @@ -192,28 +192,28 @@ msgstr "UPOZORENJE\n\n" "MTA:SA je otkrio neuobičajenu aktivnost.\n" "Molimo vas pokrenite skeniranje virusa da se uverite da je vaš sistem bezbedan.\n\n" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:490 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:567 #, c-format msgid "The detected file was: %s\n" msgstr "Otkrivena datoteka je: %s\n" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:636 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:713 msgid "An instance of GTA: San Andreas is already running. It needs to be terminated before MTA:SA can be started. Do you want to do that now?" msgstr "GTA: San Andreas je vec pokrenut. Morate ga iskljuciti pre nego sto mozete da ukljucite MTA:SA. Da li zelite to odmah da uradite?" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:637 Client/loader/MainFunctions.cpp:644 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1543 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:714 Client/loader/MainFunctions.cpp:721 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1630 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:319 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1648 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1667 #: Client/game_sa/CGameSA.cpp:269 msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:643 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:720 msgid "Unable to terminate GTA: San Andreas. If the problem persists, please restart your computer." msgstr "Nemoguće iskljuciti GTA: San Andreas. Ako se problem ponovo pojavi, molimo vas restartujte vas kumpjuter." -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:772 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:849 msgid "Trouble restarting MTA:SA\n\n" "If the problem persists, open Task Manager and\n" "stop the 'gta_sa.exe' and 'Multi Theft Auto.exe' processes\n\n\n" @@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "Imamo teškoće u restartovanju MTA:SA\n\n" #. Show failed message and abort the attempt #. Show timeout message and disconnect #. Display an error, reset the error status and exit -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:777 Client/loader/MainFunctions.cpp:798 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:802 Client/loader/MainFunctions.cpp:1213 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:854 Client/loader/MainFunctions.cpp:875 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:879 Client/loader/MainFunctions.cpp:1290 #: Client/loader/CInstallManager.cpp:586 Client/loader/CInstallManager.cpp:595 #: Client/core/CConnectManager.cpp:86 Client/core/CConnectManager.cpp:117 #: Client/core/CConnectManager.cpp:133 Client/core/CConnectManager.cpp:271 @@ -236,12 +236,12 @@ msgstr "Imamo teškoće u restartovanju MTA:SA\n\n" #: Client/core/CConnectManager.cpp:422 Client/core/CConnectManager.cpp:432 #: Client/core/CSettings.cpp:3816 Client/core/CSettings.cpp:5181 #: Client/core/CSettings.cpp:5209 Client/core/CSettings.cpp:5921 -#: Client/core/CCore.cpp:1315 Client/core/CGUI.cpp:94 +#: Client/core/CCore.cpp:1311 Client/core/CGUI.cpp:94 #: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:128 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1544 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1566 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1625 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1678 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1560 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1582 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1641 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1717 #: Client/game_sa/CGameSA.cpp:262 Client/game_sa/CGameSA.cpp:273 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:656 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:724 @@ -260,27 +260,27 @@ msgstr "Imamo teškoće u restartovanju MTA:SA\n\n" msgid "Error" msgstr "Greška" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:796 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:873 msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" "If this problem persists, please restart your computer" msgstr "Još jedan prozor MTA već radi.\n\n" "Ako se problem nastavi, restartujte vaš kompjuter" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:800 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:877 msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" "Do you want to terminate it?" msgstr "Još jedan prozor MTA već radi.\n\n" "Da li želite da ga isključite?" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:837 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:914 msgid "Registry entries are missing. Please reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." msgstr "Neki podaci nedostaju. Molimo vas ponovo instalirajte Multi Theft Auto: San Andreas." -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:843 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:920 msgid "The path to your installation of GTA: San Andreas contains unsupported (unicode) characters. Please move your Grand Theft Auto: San Andreas installation to a compatible path that contains only standard ASCII characters and reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." msgstr "Lokacija gde je vas GTA: San Andreas instaliran koristi nepodrzane (unikod) znakove. Molimo vas da pomerite vasu Grand Theft Auto: San Andreas instalaciju na lokaciju sa podrzanim znakovima i ponovo instalirate Multi Theft Auto: San Andreas." -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:856 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:933 msgid "The path to your installation of 'MTA:SA' or 'GTA: San Andreas'\n" "contains a ';' (semicolon).\n\n" "If you experience problems when running MTA:SA,\n" @@ -290,59 +290,59 @@ msgstr "Putanja za instalaciju 'MTA:SA' ili 'GTA: San Andreas'\n" "Ako imate problema sa pokretanjem MTA:SA,\n" "pomerite vašu instalaciju(je) u lokaciju koja ne sadrži tačku-zarez." -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1039 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1116 msgid "Invalid installation paths detected." msgstr "Nevažeća putanja za instalaciju pronađena." -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1170 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1247 msgid "Load failed. Please ensure that the latest data files have been installed correctly." msgstr "Neuspelo učitavanje. Molimo vas uverite se da su najnovije datoteke podataka ispravno instalirane." -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1179 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1256 #, c-format msgid "Load failed. Please ensure that %s is installed correctly." msgstr "Neuspelo učitavanje. Molimo vas uverite se da je %s ispravno instaliran." -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1188 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1265 #, c-format msgid "Load failed. Could not find gta_sa.exe in %s." msgstr "Neuspelo učitavanje. Nismo uspeli da pronađemo gta_sa.exe u %s." -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1202 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1279 #, c-format msgid "Load failed. %s exists in the GTA directory. Please delete before continuing." msgstr "Neuspelo učitavanje. %s postoji u GTA direktorijumu. Molimo vas obrišite ga pre nego što nastavite." -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1212 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1289 #, c-format msgid "Main file has an incorrect name (%s)" msgstr "Glavna datoteka ima neispravno ime (%s)" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1259 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1336 #, c-format msgid "Data file %s is missing. Possible virus activity." msgstr "Datoteka %s nedostaje. Moguća aktivnost virusa." -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1267 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1344 #, c-format msgid "Data file %s is modified. Possible virus activity." msgstr "Datoteka %s modifikovana. Moguća aktivnost virusa." -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1291 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1368 msgid ".asi files are in the installation directory.\n\n" "Remove these .asi files if you experience problems." msgstr ".asi datoteke su u instalacionom folderu.\n\n" "Uklonite ove .asi datoteke ako iskusite probleme." -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1446 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1523 msgid "Invalid game paths detected." msgstr "Nevažeće putanje za igru pronađene." -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1454 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1531 msgid "Fix configuration issue" msgstr "Popravi problem sa konfiguracijom" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1543 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1630 msgid "GTA: San Andreas may not have launched correctly. Terminate it?" msgstr "GTA: San Andreas se nije ispravno pokrenuo. Da li želite da obustavite?" @@ -370,11 +370,11 @@ msgstr "Vaša instalacija je možda neispravna.\n\n" "Pokušajte ponovo instalirati Multi Theft Auto sa www.multitheftauto.com\n" "ili pokušajte pokrenuti ažuriranje sa administrativnim privilegijama." -#: Client/loader/Install.cpp:852 Client/loader/Dialogs.cpp:1041 +#: Client/loader/Install.cpp:852 Client/loader/Dialogs.cpp:1035 msgid "Installing update..." msgstr "Instaliranje nadogradnje..." -#: Client/loader/Install.cpp:934 Client/loader/Dialogs.cpp:1049 +#: Client/loader/Install.cpp:934 Client/loader/Dialogs.cpp:1043 msgid "Extracting files..." msgstr "Raspakivanje datoteka..." @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Ažuriraj opcije kompatibilnosti" #: Client/core/CSettings.cpp:5670 Client/core/CSettings.cpp:5700 #: Client/core/CSettings.cpp:5749 Client/core/CSettings.cpp:5811 #: Client/core/CMainMenu.cpp:1238 Client/core/CQuestionBox.cpp:195 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:481 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:565 #: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:72 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Da" #: Client/core/CSettings.cpp:5669 Client/core/CSettings.cpp:5699 #: Client/core/CSettings.cpp:5748 Client/core/CSettings.cpp:5810 #: Client/core/CMainMenu.cpp:1237 Client/core/CQuestionBox.cpp:194 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:481 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:565 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -524,7 +524,7 @@ msgid "Quit" msgstr "Izađi" #: Client/loader/Dialogs.cpp:67 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:690 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:696 msgid "Help" msgstr "Pomoć" @@ -661,21 +661,21 @@ msgid "I will not install an anti-virus.\n" msgstr "Neću instalirati anti-virus.\n" "Želim da usporim svoj računar i budem deo botneta." -#: Client/loader/Dialogs.cpp:673 +#: Client/loader/Dialogs.cpp:667 msgid "The crash you experienced is due to memory abuse by servers.\n\n" "Even with plenty of RAM, this is a x86 game with address space limits up to 3.6GB and some highly unoptimized servers with a lot of mods (or just a few poorly written scripts) can make this happen, as well as lag your game.\n\n" "Contact the server owner or MTA support in the MTA official discord (https://discord.gg/mtasa) for more information." msgstr "" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:679 +#: Client/loader/Dialogs.cpp:673 msgid "MTA: San Andreas - Out of Memory Information" msgstr "" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:1030 +#: Client/loader/Dialogs.cpp:1024 msgid "Searching for Grand Theft Auto San Andreas" msgstr "Traženje Grand Theft Auto San Andreas" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:1033 +#: Client/loader/Dialogs.cpp:1027 msgid "Please start Grand Theft Auto San Andreas" msgstr "Molimo vas da ukljucite Grand Theft Auto San Andreas" @@ -2057,97 +2057,97 @@ msgstr "DA POPRAVITE, UKLONITE DATOTEKU:" msgid "%s module is incorrect!" msgstr "Modul %s je neispravan!" -#: Client/core/CCore.cpp:1315 +#: Client/core/CCore.cpp:1311 msgid "Error executing URL" msgstr "Greška pri izvršavanju URL-a" #. m_pCommands->Add ( "e", CCommandFuncs::Editor ); #. m_pCommands->Add ( "clear", CCommandFuncs::Clear ); -#: Client/core/CCore.cpp:1410 +#: Client/core/CCore.cpp:1406 msgid "this help screen" msgstr "Ovaj prozor pomoći" -#: Client/core/CCore.cpp:1411 Client/core/CCore.cpp:1412 +#: Client/core/CCore.cpp:1407 Client/core/CCore.cpp:1408 msgid "exits the application" msgstr "Izlazi iz programa" -#: Client/core/CCore.cpp:1413 +#: Client/core/CCore.cpp:1409 msgid "shows the version" msgstr "Pokazuje verziju" -#: Client/core/CCore.cpp:1414 +#: Client/core/CCore.cpp:1410 msgid "shows the time" msgstr "Pokazuje vreme" -#: Client/core/CCore.cpp:1415 +#: Client/core/CCore.cpp:1411 msgid "shows the hud" msgstr "Pokazuje hud" -#: Client/core/CCore.cpp:1416 +#: Client/core/CCore.cpp:1412 msgid "shows all the binds" msgstr "Pokazuje sve bindovane dugmiće" -#: Client/core/CCore.cpp:1417 +#: Client/core/CCore.cpp:1413 msgid "shows your serial" msgstr "Pokazuje tvoj serialni kod" -#: Client/core/CCore.cpp:1426 +#: Client/core/CCore.cpp:1422 msgid "connects to a server (host port nick pass)" msgstr "Konektuje se na server (domaćin,port,korisničko ime,password)" -#: Client/core/CCore.cpp:1427 +#: Client/core/CCore.cpp:1423 msgid "connects to a previous server" msgstr "Konektuje se na prethodni server" -#: Client/core/CCore.cpp:1428 +#: Client/core/CCore.cpp:1424 msgid "binds a key (key control)" msgstr "Binduje dugme (kontrola dugmića)" -#: Client/core/CCore.cpp:1429 +#: Client/core/CCore.cpp:1425 msgid "unbinds a key (key)" msgstr "Vraća dugme u svoju prethodnu funkciju (dugme)" -#: Client/core/CCore.cpp:1430 +#: Client/core/CCore.cpp:1426 msgid "copies the default gta controls" msgstr "Kopira gta kontrole" -#: Client/core/CCore.cpp:1431 +#: Client/core/CCore.cpp:1427 msgid "outputs a screenshot" msgstr "Šalje sliku ekrana" -#: Client/core/CCore.cpp:1432 +#: Client/core/CCore.cpp:1428 msgid "immediately saves the config" msgstr "Odmah sačuvava konfiguraciju" -#: Client/core/CCore.cpp:1434 +#: Client/core/CCore.cpp:1430 msgid "clears the debug view" msgstr "Raščišćava debug" -#: Client/core/CCore.cpp:1435 +#: Client/core/CCore.cpp:1431 msgid "scrolls the chatbox upwards" msgstr "Skroluje chat nagore" -#: Client/core/CCore.cpp:1436 +#: Client/core/CCore.cpp:1432 msgid "scrolls the chatbox downwards" msgstr "Skroluje chat nadole" -#: Client/core/CCore.cpp:1437 +#: Client/core/CCore.cpp:1433 msgid "scrolls the debug view upwards" msgstr "Skroluje debug nagore" -#: Client/core/CCore.cpp:1438 +#: Client/core/CCore.cpp:1434 msgid "scrolls the debug view downwards" msgstr "Skroluje debug nadole" -#: Client/core/CCore.cpp:1441 +#: Client/core/CCore.cpp:1437 msgid "shows the memory statistics" msgstr "Prikazuje statistike memorije" -#: Client/core/CCore.cpp:1442 +#: Client/core/CCore.cpp:1438 msgid "shows the frame timing graph" msgstr "Prikazuje tempiranje frejmova" -#: Client/core/CCore.cpp:1446 +#: Client/core/CCore.cpp:1442 msgid "for developers: reload news" msgstr "za programere: osveži novosti" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "Skrivenost:" #. Column for player names #. Player List Columns #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:138 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:608 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:614 msgid "Player list" msgstr "Lista igrača" @@ -2569,13 +2569,12 @@ msgstr "Priključi se igri čim je jedno mesto slobodno." msgid "PLEASE ENTER SERVER PASSWORD" msgstr "MOLIMO VAS UKUCAJTE PASSWORD ZA SERVER" -#. The server has timed out -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:402 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:479 msgid "Timed Out" msgstr "Isteklo je vreme" #. Set every GUI elements text to blank -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:431 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:515 msgid "Querying..." msgstr "Zatražujem..." @@ -2626,8 +2625,8 @@ msgstr "Dodaj omiljeni" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:314 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:357 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:431 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:502 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:436 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:507 msgid "Connect" msgstr "Konektuj se" @@ -2656,93 +2655,93 @@ msgstr "Pokreni pretragu" msgid "Delete from recent" msgstr "Izbriši iz nedavnih" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:429 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2001 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:434 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2045 msgid "Search players..." msgstr "Traženje igrača..." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:552 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1999 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:557 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2043 msgid "Search servers..." msgstr "Traženje servera..." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:583 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:589 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:584 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:590 msgid "Players" msgstr "Igrači" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:585 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:591 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:586 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:592 msgid "Gamemode" msgstr "Mod igre" #. Include label -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:620 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:626 msgid "Include:" msgstr "Uključi:" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:626 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:632 msgid "Empty" msgstr "Prazno" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:632 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:638 msgid "Full" msgstr "Puno" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:638 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:644 msgid "Locked" msgstr "Zaključano" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:650 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:656 msgid "Offline" msgstr "Nije na mreži" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:663 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:669 msgid "Other Versions" msgstr "Druge verzije" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:684 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:690 msgid "Back" msgstr "Nazad" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:977 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:991 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1658 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:984 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:998 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1677 msgid "Loading..." msgstr "Učitavanje..." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1506 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2831 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1522 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2884 msgid " ..loading.." msgstr " ..učitavanje.." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1544 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1678 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1560 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1717 msgid "No address specified!" msgstr "Nije navedena adresa!" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1557 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1573 msgid "Unknown protocol" msgstr "Nepoznat protokol" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1557 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1573 msgid "Please use the mtasa:// protocol!" msgstr "Molimo vas koristite mtasa://protokol!" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1566 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1625 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1582 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1641 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:656 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:748 msgid "Invalid nickname! Please go to Settings and set a new one!" msgstr "Neispravno korisničko ime! Molimo vas da odete u Podešavanja i navedete novo!" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1648 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1667 msgid "You have to select a server to connect to." msgstr "Morate izabrati server na koji ćete se konektovati." @@ -3366,23 +3365,23 @@ msgstr "Isključenje: uneta nevažeća lozinka" msgid "MTA Client verification failed!" msgstr "MTA Klijent verifikacija nije uspela!" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5674 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5685 msgid "In a ditch" msgstr "U jendeku" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5674 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5685 msgid "En-route to hospital" msgstr "Na putu do bolnice" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5674 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5685 msgid "Meeting their maker" msgstr "Upoznaje stvaratelja" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5674 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5685 msgid "Regretting their decisions" msgstr "Kaje se odlukama" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5674 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5685 msgid "Wasted" msgstr "Mrtav" From 8b511cce94d82795229fe687dc3b49e8bb36a273 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MTABot <77935331+MTABot@users.noreply.github.com> Date: Fri, 24 Oct 2025 23:50:34 +0200 Subject: [PATCH 3/4] New translations client.pot (Serbian) [ci skip] --- .../MTA San Andreas/MTA/locale/srp/client.pot | 22 ++++++++++--------- 1 file changed, 12 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/srp/client.pot b/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/srp/client.pot index c23f919792..a4889a7ef4 100644 --- a/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/srp/client.pot +++ b/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/srp/client.pot @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 2d3d942aa8adf891478198912ac0b233\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-10-24 01:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-24 20:41\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-24 21:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Serbian\n" "Language: srp\n" @@ -665,11 +665,13 @@ msgstr "Neću instalirati anti-virus.\n" msgid "The crash you experienced is due to memory abuse by servers.\n\n" "Even with plenty of RAM, this is a x86 game with address space limits up to 3.6GB and some highly unoptimized servers with a lot of mods (or just a few poorly written scripts) can make this happen, as well as lag your game.\n\n" "Contact the server owner or MTA support in the MTA official discord (https://discord.gg/mtasa) for more information." -msgstr "" +msgstr "Ovaj pad koji ste iskusili je zbog zloupotrebe memorije od strane servera.\n\n" +"Čak i sa dosta memorije, ovo je x86 igrica sa ograničenjima adresa do 3.6GB i neki jako loše optimizovani serveri sa dosta modova (ili samo par loše pisanih skripta) mogu prouzrokovati ovo, čak i usporiti vašu igru.\n\n" +"Kontaktirajte vlasnika servera ili MTA podršku u zvaničnom MTA discord serveru (https://discord.gg/mtasa) za više informacija." #: Client/loader/Dialogs.cpp:673 msgid "MTA: San Andreas - Out of Memory Information" -msgstr "" +msgstr "MTA: San Andreas - Informacije o nedostatku memorije" #: Client/loader/Dialogs.cpp:1024 msgid "Searching for Grand Theft Auto San Andreas" @@ -995,7 +997,7 @@ msgstr "Video" #: Client/core/CSettings.cpp:550 msgid "PostFX" -msgstr "" +msgstr "PostFX" #: Client/core/CSettings.cpp:551 msgid "Audio" @@ -1427,23 +1429,23 @@ msgstr "Render pešaka uvek u visokim detaljima" #: Client/core/CSettings.cpp:1426 Client/core/CSettings.cpp:1436 msgid "Gamma:" -msgstr "" +msgstr "Gama:" #: Client/core/CSettings.cpp:1426 Client/core/CSettings.cpp:1476 msgid "Contrast:" -msgstr "" +msgstr "Kontrast:" #: Client/core/CSettings.cpp:1426 Client/core/CSettings.cpp:1496 msgid "Saturation:" -msgstr "" +msgstr "Zasićenost:" #: Client/core/CSettings.cpp:1512 msgid "Apply adjustments in windowed mode" -msgstr "" +msgstr "Primeni promene u režimu prozora" #: Client/core/CSettings.cpp:1518 msgid "Apply adjustments in fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "Primeni promene u režimu celog ekrana" #: Client/core/CSettings.cpp:1548 msgid "Enable remote websites" @@ -2479,7 +2481,7 @@ msgstr "(Lista rezervnih servera)" #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:351 msgid "Cannot create LAN-broadcast socket" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće napraviti LAN-emitovanje soket" #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:361 msgid "Cannot bind LAN-broadcast socket" From 12a3423cb830bd97b3dd5fa48630fca337e8751d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MTABot <77935331+MTABot@users.noreply.github.com> Date: Fri, 24 Oct 2025 23:50:35 +0200 Subject: [PATCH 4/4] New translations en_us.pot (Serbian) [ci skip] --- Shared/installer/locale/srp.pot | 144 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/Shared/installer/locale/srp.pot b/Shared/installer/locale/srp.pot index a2f6e4b10d..1f16068cfe 100644 --- a/Shared/installer/locale/srp.pot +++ b/Shared/installer/locale/srp.pot @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2d3d942aa8adf891478198912ac0b233\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-08 22:41\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-17 20:51\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-31 20:09\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-24 21:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Serbian\n" "Language: srp\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 89\n" #. GET_XPVISTA_PLEASE -#: Shared/installer/nightly.nsi:205 +#: Shared/installer/nightly.nsi:206 msgid "The version of MTA:SA you've downloaded does not support Windows XP or Vista. Please download an alternative version from www.multitheftauto.com." msgstr "Verzija MTA:SA koju ste skinuli ne podržava Windows XP niti Vistu. Molimo vas skinite drugu verziju sa www.multitheftauto.com." #. GET_WIN81_PLEASE -#: Shared/installer/nightly.nsi:206 +#: Shared/installer/nightly.nsi:207 msgid "The version of MTA:SA you've downloaded does not support Windows 7, 8 or 8.1. Please download an alternative version from www.multitheftauto.com." -msgstr "Verzija MTA:SA koju ste preuzeli ne podržava Windows 7, 8 ili 8.1. Molimo vas preuzmite drugu verziju sa www.multitheftauto.com." +msgstr "Verzija MTA:SA koju ste preuzeli ne podržava Windows 7, 8 ili 8,1. Molimo vas preuzmite drugu verziju sa www.multitheftauto.com." #. GET_MASTER_PLEASE -#: Shared/installer/nightly.nsi:207 +#: Shared/installer/nightly.nsi:208 msgid "The version of MTA:SA you've downloaded is designed for old versions of Windows. Please download an alternative version from www.multitheftauto.com." msgstr "Verzija MTA:SA koju ste preuzeli je dizajnirana za starije verzije Windows-a. Molimo vas preuzmite drugu verziju sa www.multitheftauto.com." #. WELCOME_TEXT -#: Shared/installer/nightly.nsi:208 +#: Shared/installer/nightly.nsi:209 msgid "This wizard will guide you through the installation or update of $(^Name) ${REVISION_TAG}\n\n" "It is recommended that you close all other applications before starting Setup.\n\n" "[Admin access may be requested for Vista and up]\n\n" @@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "Ovaj program će vas sprovesti kroz instalaciju ili ažuriranje $(^Name) "Kliknite \"Dalje\" da nastavite." #. HEADER_Text -#: Shared/installer/nightly.nsi:212 +#: Shared/installer/nightly.nsi:213 msgid "Grand Theft Auto: San Andreas location" msgstr "Lokacija Grand Theft Auto: San Andreas" #. DIRECTORY_Text_Dest -#: Shared/installer/nightly.nsi:213 +#: Shared/installer/nightly.nsi:214 msgid "Grand Theft Auto: San Andreas folder" msgstr "Grand Theft Auto: San Andreas direktorijum" #. DIRECTORY_Text_Top -#: Shared/installer/nightly.nsi:214 +#: Shared/installer/nightly.nsi:215 msgid "Please select your Grand Theft Auto: San Andreas folder.$\n" "$\n" "You MUST have Grand Theft Auto: San Andreas 1.0 installed to use MTA:SA, it does not support any other versions.$\n" @@ -67,152 +67,152 @@ msgstr "Odaberite direktorijum gde je instaliran Grand Theft Auto: San Andreas.$ "Kliknite \"Instaliraj\" da bi ste započeli instalaciju." #. DESC_Section10 -#: Shared/installer/nightly.nsi:217 +#: Shared/installer/nightly.nsi:218 msgid "Create a Start Menu group for installed applications" msgstr "Napraviti Start Menu grupu za instalirane aplikacije" #. DESC_Section11 -#: Shared/installer/nightly.nsi:218 +#: Shared/installer/nightly.nsi:219 msgid "Create a Desktop Shortcut for the MTA:SA Client." msgstr "Napraviti Desktop prečicu za MTA:SA." #. DESC_Section12 -#: Shared/installer/nightly.nsi:219 +#: Shared/installer/nightly.nsi:220 msgid "Register mtasa:// protocol for browser clickable-ness." msgstr "Registrovati mtasa:// protokol za kliktivost pretraživača." #. DESC_Section13 -#: Shared/installer/nightly.nsi:220 +#: Shared/installer/nightly.nsi:221 msgid "Add to Windows Games Explorer (if present)." msgstr "Dodaj u Windows Games Explorer (ako postoji)." #. DESC_DirectX -#: Shared/installer/nightly.nsi:221 +#: Shared/installer/nightly.nsi:222 msgid "Install or update DirectX (if required)." msgstr "Instaliraj ili ažuriraj DirectX (ukoliko je potrebno)." #. DESC_Section1 -#: Shared/installer/nightly.nsi:222 +#: Shared/installer/nightly.nsi:223 msgid "The core components required to run Multi Theft Auto." msgstr "Ključne komponente potrebne za pokretanje Multi Theft Auto." #. DESC_Section2 -#: Shared/installer/nightly.nsi:223 +#: Shared/installer/nightly.nsi:224 msgid "The MTA:SA modification, allowing you to play online." msgstr "MTA:SA modifikacija, omogućava vas da igrate online." #. DESC_SectionGroupServer -#: Shared/installer/nightly.nsi:226 +#: Shared/installer/nightly.nsi:227 msgid "The Multi Theft Auto Server. This allows you to host games from your computer. This requires a fast internet connection." msgstr "Multi Theft Auto Server. Ovo vam omogućava da hostujete igre na vašem računaru. Zahteva brzu internet konekciju." #. DESC_Section4 -#: Shared/installer/nightly.nsi:227 +#: Shared/installer/nightly.nsi:228 msgid "The Multi Theft Auto server. This is a required component." msgstr "Multi Theft Auto server. Ovo je neophodna komponenta." #. DESC_Section5 -#: Shared/installer/nightly.nsi:228 +#: Shared/installer/nightly.nsi:229 msgid "The MTA:SA modification for the server." msgstr "MTA:SA modifikacija za server." #. DESC_Section6 -#: Shared/installer/nightly.nsi:229 +#: Shared/installer/nightly.nsi:230 msgid "This is a set of required resources for your server." msgstr "Ovo je skup neophodnih resursa za vaš server." #. DESC_Section7 -#: Shared/installer/nightly.nsi:230 +#: Shared/installer/nightly.nsi:231 msgid "This is an optional set of gamemodes and maps for your server." msgstr "Ovo je opcionalni skup modova igre i mapa za vaš server." #. DESC_Section8 -#: Shared/installer/nightly.nsi:231 +#: Shared/installer/nightly.nsi:232 msgid "The MTA:SA 1.0 Map Editor. This can be used to create your very own maps for use in gamemodes for MTA." msgstr "MTA:SA Urednik Mape. Koristi se u svrhu stvaranja vaše lične mape za vaš mod igre za MTA." #. DESC_Section9 -#: Shared/installer/nightly.nsi:232 +#: Shared/installer/nightly.nsi:233 msgid "This is the SDK for creating binary modules for the MTA server. Only install if you have a good understanding of C++!" msgstr "Ovo je SDK za stvaranje binarnih modula za MTA server. Instalirajte isključivo ako se dobro razumete u C++!" #. DESC_SectionGroupDev -#: Shared/installer/nightly.nsi:234 +#: Shared/installer/nightly.nsi:235 msgid "Development code and tools that aid in the creation of mods for Multi Theft Auto" msgstr "Razvojni kod i alat koji će vam pomoći pri stvaranju modova za Multi Theft Auto" #. DESC_SectionGroupClient -#: Shared/installer/nightly.nsi:235 +#: Shared/installer/nightly.nsi:236 msgid "The client is the program you run to play on a Multi Theft Auto server" msgstr "Klijent je program koji pokrećete da bi igrali na Multi Theft Auto serveru" #. INST_CLIENTSERVER -#: Shared/installer/nightly.nsi:444 +#: Shared/installer/nightly.nsi:451 msgid "Client and Server" msgstr "Klijent i Server" #. INST_SERVER -#: Shared/installer/nightly.nsi:445 +#: Shared/installer/nightly.nsi:452 msgid "Server only" msgstr "Samo Server" #. INST_STARTMENU_GROUP -#: Shared/installer/nightly.nsi:459 +#: Shared/installer/nightly.nsi:466 msgid "Start menu group" msgstr "Start menu grupa" #. INST_DESKTOP_ICON -#: Shared/installer/nightly.nsi:460 +#: Shared/installer/nightly.nsi:467 msgid "Desktop icon" msgstr "Desktop ikonica" #. INST_PROTOCOL -#: Shared/installer/nightly.nsi:461 +#: Shared/installer/nightly.nsi:468 msgid "Register mtasa:// protocol" msgstr "Registrovati mtasa:// protokol" #. INST_GAMES_EXPLORER -#: Shared/installer/nightly.nsi:462 +#: Shared/installer/nightly.nsi:469 msgid "Add to Games Explorer" msgstr "Dodati u Games Explorer" #. INST_DIRECTX -#: Shared/installer/nightly.nsi:463 +#: Shared/installer/nightly.nsi:470 msgid "Install DirectX" msgstr "Instalirati DirectX" #. INST_SEC_CLIENT -#: Shared/installer/nightly.nsi:497 +#: Shared/installer/nightly.nsi:504 msgid "Game client" msgstr "Klijent igre" #. INST_SEC_SERVER -#: Shared/installer/nightly.nsi:498 +#: Shared/installer/nightly.nsi:505 msgid "Dedicated server" msgstr "Namenski server" #. INST_SEC_CORE -#: Shared/installer/nightly.nsi:499 +#: Shared/installer/nightly.nsi:506 msgid "Core components" msgstr "Ključne komponente" #. INST_SEC_GAME -#: Shared/installer/nightly.nsi:500 +#: Shared/installer/nightly.nsi:507 msgid "Game module" msgstr "Modul igre" #. INFO_INPLACE_UPGRADE -#: Shared/installer/nightly.nsi:502 +#: Shared/installer/nightly.nsi:509 msgid "Performing in-place upgrade..." msgstr "Izvršavanje nadogradnje na mestu..." #. INFO_UPDATE_PERMISSIONS -#: Shared/installer/nightly.nsi:503 +#: Shared/installer/nightly.nsi:510 msgid "Updating permissions. This could take a few minutes..." msgstr "Ažuriranje dozvola. Može potrajati par minuta..." #. MSGBOX_INVALID_GTASA -#: Shared/installer/nightly.nsi:504 +#: Shared/installer/nightly.nsi:511 msgid "A valid Windows version of Grand Theft Auto: San Andreas was not detected.$\\r$\n" "However installation will continue.$\\r$\n" "Please reinstall if there are problems later." @@ -221,42 +221,42 @@ msgstr "Validna Windows verzija Grand Theft Auto: San Andreas nije detektovana.$ "Molimo vas ponovo instalirajte u slučaju da kasnije nastane problem." #. INST_SEC_CORE_RESOURCES -#: Shared/installer/nightly.nsi:507 +#: Shared/installer/nightly.nsi:514 msgid "Core Resources" msgstr "Ključni Resursi" #. INST_SEC_OPTIONAL_RESOURCES -#: Shared/installer/nightly.nsi:508 +#: Shared/installer/nightly.nsi:515 msgid "Optional Resources" msgstr "Opcionalni resursi" #. INST_SEC_EDITOR -#: Shared/installer/nightly.nsi:509 +#: Shared/installer/nightly.nsi:516 msgid "Editor" msgstr "Urednik" #. INST_SEC_DEVELOPER -#: Shared/installer/nightly.nsi:985 +#: Shared/installer/nightly.nsi:993 msgid "Development" msgstr "Razvoj" #. UNINST_SUCCESS -#: Shared/installer/nightly.nsi:1033 +#: Shared/installer/nightly.nsi:1041 msgid "$(^Name) was successfully removed from your computer." msgstr "$(^Name) je uspešno uklonjen sa vašeg računara." #. UNINST_FAIL -#: Shared/installer/nightly.nsi:1040 +#: Shared/installer/nightly.nsi:1048 msgid "Uninstallation has failed!" msgstr "Uklanjanje nije uspelo!" #. UNINST_REQUEST -#: Shared/installer/nightly.nsi:1048 +#: Shared/installer/nightly.nsi:1056 msgid "Are you sure you want to completely remove $(^Name) and all of its components?" msgstr "Da li ste sigurni da želite potpuno ukloniti $(^Name) i sve njegove komponente?" #. UNINST_REQUEST_NOTE -#: Shared/installer/nightly.nsi:1049 +#: Shared/installer/nightly.nsi:1057 msgid "Uninstalling before update?$\\r$\n" "It is not necessary to uninstall before installing a new version of MTA:SA$\\r$\n" "Run the new installer to upgrade and preserve your settings." @@ -265,32 +265,32 @@ msgstr "Ukloniti pre nadogradnje?$\\r$\n" "Pokrenite novi installer da nadogradite i sačuvate vaša podešavanja." #. UNINST_DATA_REQUEST -#: Shared/installer/nightly.nsi:1062 +#: Shared/installer/nightly.nsi:1070 msgid "Would you like to keep your data files (such as resources, screenshots and server configuration)? If you click no, any resources, configurations or screenshots you have created will be lost." msgstr "Da li želite da sačuvate datoteke sa podacima (kao na primer resurse, screenshot-ove i konfiguracije servera)? Ako kliknete ne, svi resursi, konfiguracije ili screenshot-ovi koje ste napravili biće izgubljeni." #. UAC_RIGHTS1 -#: Shared/installer/nightly.nsi:1245 +#: Shared/installer/nightly.nsi:1253 msgid "This installer requires admin access, try again" msgstr "Ovaj installer zahteva administratorski pristup, pokušajte ponovo" #. UAC_RIGHTS_UN -#: Shared/installer/nightly.nsi:1246 +#: Shared/installer/nightly.nsi:1254 msgid "This uninstaller requires admin access, try again" msgstr "Ovaj uninstaller zahteva administratorski pristup, pokušajte ponovo" #. UAC_RIGHTS3 -#: Shared/installer/nightly.nsi:1247 +#: Shared/installer/nightly.nsi:1255 msgid "Logon service not running, aborting!" msgstr "Servis za prijavljivanje ne radi, prekidanje!" #. UAC_RIGHTS4 -#: Shared/installer/nightly.nsi:1248 +#: Shared/installer/nightly.nsi:1256 msgid "Unable to elevate" msgstr "Onemogućeno povećanje" #. INST_MTA_CONFLICT -#: Shared/installer/nightly.nsi:1844 +#: Shared/installer/nightly.nsi:1852 msgid "A different major version of MTA ($1) already exists at that path.$\n" "$\n" "MTA is designed for major versions to be installed in different paths.$\n" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Druga glavna verzija MTA ($1) već postoji na ovoj putanji.$\n" "Da li ste sigurni da želite pisati preko MTA $1 u $INSTDIR ?" #. INST_GTA_CONFLICT -#: Shared/installer/nightly.nsi:1848 +#: Shared/installer/nightly.nsi:1856 msgid "MTA cannot be installed into the same directory as GTA:SA.$\n" "$\n" "Do you want to use the default install directory$\n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "MTA ne može biti instaliran na istoj lokaciji kao GTA:SA.$\n" "$DEFAULT_INSTDIR ?" #. INST_GTA_ERROR1 -#: Shared/installer/nightly.nsi:1851 +#: Shared/installer/nightly.nsi:1859 msgid "The selected directory does not exist.$\n" "$\n" "Please select the GTA:SA install directory" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Odabrani direktorijum ne postoji.$\n" "Molimo vas odaberite GTA:SA direktorijum instalacije" #. INST_GTA_ERROR2 -#: Shared/installer/nightly.nsi:1853 +#: Shared/installer/nightly.nsi:1861 msgid "Could not find GTA:SA installed at $GTA_DIR $\n" "$\n" "Are you sure you want to continue ?" @@ -330,17 +330,17 @@ msgstr "Nismo mogli da pronađemo GTA:SA instaliran na $GTA_DIR $\n" "Da li ste sigurni da želite da nastavite?" #. INST_CHOOSE_LOC_TOP -#: Shared/installer/nightly.nsi:1971 +#: Shared/installer/nightly.nsi:1979 msgid "Choose Install Location" msgstr "Odaberi lokaciju instalacije" #. INST_CHOOSE_LOC -#: Shared/installer/nightly.nsi:1972 +#: Shared/installer/nightly.nsi:1980 msgid "Choose the folder in which to install ${PRODUCT_NAME_NO_VER} ${PRODUCT_VERSION}" msgstr "Odaberi direktorijum gde će biti instaliran ${PRODUCT_NAME_NO_VER} ${PRODUCT_VERSION}" #. INST_CHOOSE_LOC2 -#: Shared/installer/nightly.nsi:1973 +#: Shared/installer/nightly.nsi:1981 msgid "${PRODUCT_NAME_NO_VER} ${PRODUCT_VERSION} will be installed in the following folder.$\n" "To install in a different folder, click Browse and select another folder.$\n" "$\n" @@ -351,62 +351,62 @@ msgstr "${PRODUCT_NAME_NO_VER} ${PRODUCT_VERSION} biće instalirana u direktorij " Kliknite Dalje da nastavite." #. INST_CHOOSE_LOC3 -#: Shared/installer/nightly.nsi:1975 +#: Shared/installer/nightly.nsi:1983 msgid "Destination Folder" msgstr "Odredišni direktorijum" #. INST_CHOOSE_LOC_BROWSE -#: Shared/installer/nightly.nsi:1976 +#: Shared/installer/nightly.nsi:1984 msgid "Browse..." msgstr "Izaberi..." #. INST_CHOOSE_LOC_DEFAULT -#: Shared/installer/nightly.nsi:1977 +#: Shared/installer/nightly.nsi:1985 msgid "Default" msgstr "Podrazumevano" #. INST_CHOOSE_LOC_LAST_USED -#: Shared/installer/nightly.nsi:1978 +#: Shared/installer/nightly.nsi:1986 msgid "Last used" msgstr "Poslednja korišćena" #. INST_CHOOSE_LOC_CUSTOM -#: Shared/installer/nightly.nsi:1979 +#: Shared/installer/nightly.nsi:1987 msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" #. INST_CHOOSE_LOC4 -#: Shared/installer/nightly.nsi:2157 +#: Shared/installer/nightly.nsi:2165 msgid "Select the folder to install ${PRODUCT_NAME_NO_VER} ${PRODUCT_VERSION} in:" msgstr "Odaberite direktorijum gde će biti instaliran ${PRODUCT_NAME_NO_VER} ${PRODUCT_VERSION}:" #. INST_LOC_OW -#: Shared/installer/nightly.nsi:2175 +#: Shared/installer/nightly.nsi:2183 msgid "Warning: A different major version of MTA ($1) already exists at that path." msgstr "Upozorenje: Druga glavna verzija MTA ($1) već postoji na ovoj putanji." #. INST_LOC_UPGRADE -#: Shared/installer/nightly.nsi:2176 +#: Shared/installer/nightly.nsi:2184 msgid "Installation type: Upgrade" msgstr "Tip instalacije: Nadogradnja" #. NETTEST_TITLE1 -#: Shared/installer/nightly.nsi:2410 +#: Shared/installer/nightly.nsi:2418 msgid "Online update" msgstr "Online ažuriranje" #. NETTEST_TITLE2 -#: Shared/installer/nightly.nsi:2411 +#: Shared/installer/nightly.nsi:2419 msgid "Checking for update information" msgstr "Provera za informacije o ažuriranju" #. NETTEST_STATUS1 -#: Shared/installer/nightly.nsi:2412 +#: Shared/installer/nightly.nsi:2420 msgid "Checking for installer update information..." msgstr "Provera za installer informacije o ažuriranju..." #. NETTEST_STATUS2 -#: Shared/installer/nightly.nsi:2413 +#: Shared/installer/nightly.nsi:2421 msgid "Please ensure your firewall is not blocking" msgstr "Molimo vas uverite se da vaš firewall ne blokira"