@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»"
13321332
13331333#: bundle.c:143
13341334msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
1335- msgstr "Al dipòsit li manquen aquestes comissions prerequisits :"
1335+ msgstr "Al dipòsit li manquen aquestes comissions prerequerides :"
13361336
13371337#: bundle.c:146
13381338msgid "need a repository to verify a bundle"
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgid ""
25522552"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
25532553"\"histogram\""
25542554msgstr ""
2555- "l'opció diff-algorithm accepta «myers», «minimalminimal », \" patience\" and "
2555+ "l'opció diff-algorithm accepta «myers», «minimal », « patience» i "
25562556"«histogram»"
25572557
25582558#: diff.c:5033 diff.c:5053
@@ -4582,7 +4582,7 @@ msgstr "no es pot crear un blob buit a la base de dades d'objectes"
45824582#: read-cache.c:718
45834583#, c-format
45844584msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
4585- msgstr "%s: només pot afegir fitxers normals, enllaços simbolics o directoris git"
4585+ msgstr "%s: només pot afegir fitxers normals, enllaços simbòlics o directoris git"
45864586
45874587#: read-cache.c:723
45884588#, fuzzy, c-format
@@ -7817,9 +7817,8 @@ msgid "Aborting\n"
78177817msgstr "S'està avortant\n"
78187818
78197819#: unpack-trees.c:318
7820- #, fuzzy
78217820msgid "Updating files"
7822- msgstr "S'està actualitzant %s "
7821+ msgstr "S'estan actualitzant els fitxers "
78237822
78247823#: unpack-trees.c:350
78257824msgid ""
@@ -8307,7 +8306,7 @@ msgstr "Comissió inicial"
83078306
83088307#: wt-status.c:1727
83098308msgid "No commits yet"
8310- msgstr "No s'ha fet cap comissió encara. "
8309+ msgstr "No s'ha fet cap comissió encara"
83118310
83128311#: wt-status.c:1741
83138312msgid "Untracked files"
@@ -10215,11 +10214,11 @@ msgstr[0] "actualitzat %d camí\n"
1021510214msgstr[1] "actualitzats %d camins\n"
1021610215
1021710216#: builtin/checkout.c:386
10218- #, fuzzy, c-format
10217+ #, c-format
1021910218msgid "Updated %d path from the index"
1022010219msgid_plural "Updated %d paths from the index"
10221- msgstr[0] "S'ha produït un error en llegir l'índex"
10222- msgstr[1] "S'ha produït un error en llegir l'índex"
10220+ msgstr[0] "S'ha actualitzat un camí des de l'índex"
10221+ msgstr[1] "S'ha actualitzat %d camins des de l'índex"
1022310222
1022410223#: builtin/checkout.c:409 builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415
1022510224#: builtin/checkout.c:419
@@ -15848,7 +15847,7 @@ msgid ""
1584815847"existing notes"
1584915848msgstr ""
1585015849"No es poden afegir les notes. S'han trobat notes existents de l'objecte %s. "
15851- "Useu '-f' per a sobreescriure les notes existents. "
15850+ "Useu '-f' per a sobreescriure les notes existents"
1585215851
1585315852#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
1585415853#, c-format
@@ -19570,7 +19569,7 @@ msgstr "No es pot registrar l'estat de l'arbre de treball"
1957019569
1957119570#: builtin/stash.c:1269 git-legacy-stash.sh:337
1957219571msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
19573- msgstr "No es poden usar --patch i --include-untracked o --all a la vegada. "
19572+ msgstr "No es poden usar --patch i --include-untracked o --all a la vegada"
1957419573
1957519574#: builtin/stash.c:1285
1957619575#, fuzzy
@@ -19698,7 +19697,7 @@ msgstr "Omet la sortida en entrar l'ordre de cada submòdul"
1969819697
1969919698#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050
1970019699msgid "Recurse into nested submodules"
19701- msgstr "Inclou recursivament els submòduls imbrincats "
19700+ msgstr "Inclou recursivament els submòduls imbricats "
1970219701
1970319702#: builtin/submodule--helper.c:570
1970419703#, fuzzy
@@ -21487,7 +21486,7 @@ msgstr "Dóna un nom llegible per humans basant-se en les referències disponibl
2148721486#: command-list.h:86
2148821487msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
2148921488msgstr ""
21490- "Mostra els canvis entre comissions, la comissió i l'arbre de treball, etc. "
21489+ "Mostra els canvis entre comissions, la comissió i l'arbre de treball, etc"
2149121490
2149221491#: command-list.h:87
2149321492msgid "Compares files in the working tree and the index"
@@ -21800,7 +21799,7 @@ msgstr "Elimina fitxers de l'arbre de treball i de l'índex"
2180021799
2180121800#: command-list.h:161
2180221801msgid "Send a collection of patches as emails"
21803- msgstr "Envia una col·leció de pedaços com a correus electrònics"
21802+ msgstr "Envia una col·lecció de pedaços com a correus electrònics"
2180421803
2180521804#: command-list.h:162
2180621805msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
@@ -22321,70 +22320,71 @@ msgstr ""
2232122320"camí de submòdul '$sm_path'"
2232222321
2232322322#: git-submodule.sh:606
22324- #, fuzzy, sh-format
22323+ #, sh-format
2232522324msgid ""
2232622325"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
2232722326"$sha1:"
22328- msgstr "No s'ha pogut obtenir en el camí de submòdul '$displaypath'"
22327+ msgstr "No s'ha pogut obtenir en el camí de submòdul «$displaypath»; s'està intentant "
22328+ "obtenir directament $sha1:"
2232922329
2233022330#: git-submodule.sh:612
2233122331#, sh-format
2233222332msgid ""
2233322333"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
2233422334"Direct fetching of that commit failed."
2233522335msgstr ""
22336- "S'ha obtingut en el camí de submòdul ' $displaypath' , però no contenia $sha1. "
22336+ "S'ha obtingut en el camí de submòdul « $displaypath» , però no contenia $sha1. "
2233722337"L'obtenció directa d'aquella comissió ha fallat."
2233822338
2233922339#: git-submodule.sh:619
2234022340#, sh-format
2234122341msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
22342- msgstr "No s'ha pogut agafar ' $sha1' en el camí de submòdul ' $displaypath' "
22342+ msgstr "No s'ha pogut agafar « $sha1» en el camí de submòdul « $displaypath» "
2234322343
2234422344#: git-submodule.sh:620
2234522345#, sh-format
2234622346msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
22347- msgstr "Camí de submòdul ' $displaypath' : s'ha agafat ' $sha1' "
22347+ msgstr "Camí de submòdul « $displaypath» : s'ha agafat « $sha1» "
2234822348
2234922349#: git-submodule.sh:624
2235022350#, sh-format
2235122351msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
2235222352msgstr ""
22353- "No s'ha pogut fer «rebase» ' $sha1' en el camí de submòdul ' $displaypath' "
22353+ "No s'ha pogut fer «rebase» « $sha1» ' en el camí de submòdul « $displaypath» "
2235422354
2235522355#: git-submodule.sh:625
2235622356#, sh-format
2235722357msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
22358- msgstr "Camí de submòdul ' $displaypath' : s'ha fet «rebase» en ' $sha1' "
22358+ msgstr "Camí de submòdul « $displaypath» : s'ha fet «rebase» en « $sha1» "
2235922359
2236022360#: git-submodule.sh:630
2236122361#, sh-format
2236222362msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
22363- msgstr "No s'ha pogut fusionar ' $sha1' en el camí de submòdul ' $displaypath' "
22363+ msgstr "No s'ha pogut fusionar « $sha1» en el camí de submòdul « $displaypath» "
2236422364
2236522365#: git-submodule.sh:631
2236622366#, sh-format
2236722367msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
22368- msgstr "Camí de submòdul ' $displaypath' : s'ha fusionat en ' $sha1' "
22368+ msgstr "Camí de submòdul « $displaypath» : s'ha fusionat en « $sha1» "
2236922369
2237022370#: git-submodule.sh:636
2237122371#, sh-format
2237222372msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
2237322373msgstr ""
22374- "L'execució de ' $command $sha1' ha fallat en el camí de submòdul "
22375- "' $displaypath' "
22374+ "L'execució de « $command $sha1» ha fallat en el camí de submòdul "
22375+ "« $displaypath» "
2237622376
2237722377#: git-submodule.sh:637
2237822378#, sh-format
2237922379msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
22380- msgstr "Camí de submòdul ' $displaypath': ' $command $sha1' "
22380+ msgstr "Camí de submòdul « $displaypath»: « $command $sha1» "
2238122381
2238222382#: git-submodule.sh:668
2238322383#, sh-format
2238422384msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
2238522385msgstr ""
2238622386"S'ha produït un error en recorre recursivament dins del camí de submòdul "
22387- "' $displaypath' "
22387+ "« $displaypath» "
2238822388
2238922389#: git-submodule.sh:830
2239022390msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
@@ -22421,7 +22421,7 @@ msgid "Applied autostash."
2242122421msgstr "S'ha aplicat el magatzem automàtic."
2242222422
2242322423#: git-rebase--preserve-merges.sh:112
22424- #, fuzzy, sh-format
22424+ #, sh-format
2242522425msgid "Cannot store $stash_sha1"
2242622426msgstr "No es pot emmagatzemar $stash_sha1"
2242722427
@@ -22719,8 +22719,8 @@ msgstr "No s'ha pogut marcar com a interactiu"
2271922719#, sh-format
2272022720msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
2272122721msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
22722- msgstr[0] "Rebasa $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount ordre)"
22723- msgstr[1] "Rebasa $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount ordres)"
22722+ msgstr[0] "Fes «rebase» $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount ordre)"
22723+ msgstr[1] "Fes «rebase» $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount ordres)"
2272422724
2272522725#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
2272622726msgid "Could not init rewritten commits"
0 commit comments